← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt
: 1, vanaf 1 mei 2006; - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Dendermonde
: 1; - bij het vredegerecht van het kanton -
beambte bij de griffie van het vredegerecht van het vierde kanton Brugge : 1. De kandidaturen(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1, vanaf 1 mei 2006; - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1; - bij het vredegerecht van het kanton - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het vierde kanton Brugge : 1. De kandidaturen(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier au tribunal de première instance d'Hasselt : 1, à partir du 1 er mai 2006; - greffier adjoint : - au tribunal de commerce de Termonde : 1; - à la justice de paix du canton d'Hoogstraten : 1, à partir du 1 er janvier 2006; - (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1, vanaf 1 | -greffier au tribunal de première instance d'Hasselt : 1, à partir du |
mei 2006; | 1er mai 2006; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1; | - au tribunal de commerce de Termonde : 1; |
- bij het vredegerecht van het kanton Hoogstraten : 1, vanaf 1 januari | - à la justice de paix du canton d'Hoogstraten : 1, à partir du 1er |
2006; | janvier 2006; |
- beambte bij de griffie van het vredegerecht van het vierde kanton | - employé au greffe de la justice de paix du quatrième canton de |
Brugge : 1. | Bruges : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de Minister van | adressées par lettre recommandée à la poste à Mme la Ministre de la |
Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |