← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen - notaris ter standplaats : - Heist-op-den-Berg
: 1 (vanaf 1 april 2006); - Orp-Jauche (Geten) : 1; - Ninove : 1;
- Oostende : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisc(...) - Deerlijk : 1. De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe
van verval, b(...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen - notaris ter standplaats : - Heist-op-den-Berg : 1 (vanaf 1 april 2006); - Orp-Jauche (Geten) : 1; - Ninove : 1; - Oostende : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisc(...) - Deerlijk : 1. De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, b(...) | Notariat. - Places vacantes - notaire à la résidence : - de Heist-op-den-Berg : 1 (à partir du 1 er avril 2006); - d'Orp-Jauche (Jauche) : 1; - de Ninove : 1; - d'Ostende : 1. Cette place remplace celle publ(...) - de Deerlijk : 1. Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
- notaris ter standplaats : | - notaire à la résidence : |
- Heist-op-den-Berg (Itegem) : 1 (vanaf 1 april 2006); | - de Heist-op-den-Berg (Itegem) : 1 (à partir du 1er avril 2006); |
- Orp-Jauche (Geten) : 1; | - d'Orp-Jauche (Jauche) : 1; |
- Ninove : 1; | - de Ninove : 1; |
- Oostende : 1. | - d'Ostende : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2004; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 juillet 2004; |
- Deerlijk : 1. | - de Deerlijk : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan FOD | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste au SPF |
Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan, 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard DE Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans |
een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het | un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double |
tweevoud, te worden gericht. | exemplaire, pour chaque candidature. |
Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) bepaalde bijlagen, | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 |
eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel | (Moniteur belge 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en |
worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. | original, le second peut l'être en photocopie. |
De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formule modèle (voir Moniteur Belge du 30 juillet |
2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle |
modelformulier is eveneens beschikbaar op de website | est aussi accessible sur le site www.e-notariat.be |
www.e-notariaat.be | |
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
informatievergadering op 17 november 2005, vanaf 17 uur, in de lokalen | d'information le 17 novembre 2005, à partir de 17 heures, dans les |
van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne |
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |