Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : - van het vredegerecht van het kanton Eeklo : 1; - van de politierechtbank te Kortrijk : 1, vanaf 1 mei 2006; - griffier bij het vredegerecht van het kanton Jette : 1 ; - bij het vredegerech(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : - van het vredegerecht van het kanton Eeklo : 1; - van de politierechtbank te Kortrijk : 1, vanaf 1 mei 2006; - griffier bij het vredegerecht van het kanton Jette : 1 ; - bij het vredegerech(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - de la justice de paix du canton d'Eeklo : 1; - du tribunal de police de Courtrai : 1, à partir du 1 er mai 2006; - greffier à la justice de paix du canton de Jette : - greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Louvain : 1, à partir du 1 er
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- hoofdgriffier : - greffier en chef :
- van het vredegerecht van het kanton Eeklo : 1; - de la justice de paix du canton d'Eeklo : 1;
- van de politierechtbank te Kortrijk : 1, vanaf 1 mei 2006; - du tribunal de police de Courtrai : 1, à partir du 1er mai 2006;
- griffier bij het vredegerecht van het kanton Jette : 1 (*); - greffier à la justice de paix du canton de Jette : 1 (*);
- adjunct-griffier : - greffier adjoint :
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1, vanaf 1 april - au tribunal de première instance de Louvain : 1, à partir du 1er
2006; avril 2006;
- bij het vredegerecht van het kanton Jette : 1 (*); - à la justice de paix du canton de Jette : 1 (*);
- opsteller bij de griffie : - rédacteur au greffe :
- van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 2; - du tribunal de première instance d'Anvers : 2;
- van de rechtbank van koophandel te Kortrijk : 1; - du tribunal de commerce de Courtrai : 1;
- beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton La - employé au greffe de la justice de paix du canton de La Louvière :
Louvière : 1; 1;
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première
van eerste aanleg te Antwerpen : 1. instance d'Anvers : 1.
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF J Justice
Directoriaat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Direction générale de l'Oganisation judiciaire, Service du Personnel,
Personeelszaken, 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden 3/P/O.J. II, Boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un
gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). belge (article 287 du Code judiciaire).
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. qu'ils postulent.
(*) De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de (*) La connaissance de la langue française et de la langue
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur
der talen in gerechtszaken. l'emploi des langues en matière judiciaire.
^