← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton
: - Anderlecht II : 1, vanaf 1 juni 2006 ; - Sint-Gillis : 1, vanaf 1 juni 2006
(*); - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanle(...) - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van koophandel te Charleroi
: 1; - van het vr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : - Anderlecht II : 1, vanaf 1 juni 2006 ; - Sint-Gillis : 1, vanaf 1 juni 2006 (*); - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanle(...) - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; - van het vr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : - Anderlecht II : 1, à partir du 1 er juin 2006 ; - Saint-Gilles : 1, à partir du 1 er juin 2006 (*);(...) - greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1 er fé(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : | - greffier en chef de la justice de paix du canton de : |
- Anderlecht II : 1, vanaf 1 juni 2006 (*); | - Anderlecht II : 1, à partir du 1er juin 2006 (*); |
- Sint-Gillis : 1, vanaf 1 juni 2006 (*); | - Saint-Gilles : 1, à partir du 1er juin 2006 (*); |
- adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, | - greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruxelles : 1, |
vanaf 1 februari 2006 (*); | à partir du 1er février 2006 (*); |
- beambte bij de griffie : | - employé au greffe : |
- van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; | - du tribunal de commerce de Charleroi : 1; |
- van het vredegerecht van het vijfde kanton Charleroi : 1; | - de la justice de paix du cinquième canton de Charleroi : 1; |
- secretaris bij het parket van het hof van beroep te Antwerpen : 1, | - secrétaire au parquet de la cour d'appel d'Anvers : 1, à partir du 1er |
vanaf 1 juni 2006; | juin 2006; |
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Antwerpen : 3. | instance d'Anvers : 3. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |