Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : - Anderlecht II : 1, vanaf 1 juni 2006 ; - Sint-Gillis : 1, vanaf 1 juni 2006 (*); - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanle(...) - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; - van het vr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : - Anderlecht II : 1, vanaf 1 juni 2006 ; - Sint-Gillis : 1, vanaf 1 juni 2006 (*); - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanle(...) - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; - van het vr(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : - Anderlecht II : 1, à partir du 1 er juin 2006 ; - Saint-Gilles : 1, à partir du 1 er juin 2006 (*);(...) - greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1 er fé(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : - greffier en chef de la justice de paix du canton de :
- Anderlecht II : 1, vanaf 1 juni 2006 (*); - Anderlecht II : 1, à partir du 1er juin 2006 (*);
- Sint-Gillis : 1, vanaf 1 juni 2006 (*); - Saint-Gilles : 1, à partir du 1er juin 2006 (*);
- adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, - greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruxelles : 1,
vanaf 1 februari 2006 (*); à partir du 1er février 2006 (*);
- beambte bij de griffie : - employé au greffe :
- van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; - du tribunal de commerce de Charleroi : 1;
- van het vredegerecht van het vijfde kanton Charleroi : 1; - de la justice de paix du cinquième canton de Charleroi : 1;
- secretaris bij het parket van het hof van beroep te Antwerpen : 1, - secrétaire au parquet de la cour d'appel d'Anvers : 1, à partir du 1er
vanaf 1 juni 2006; juin 2006;
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première
van eerste aanleg te Antwerpen : 3. instance d'Anvers : 3.
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J.
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). (article 287 du Code judiciaire).
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. qu'ils postulent.
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur
der talen in gerechtszaken. l'emploi des langues en matière judiciaire.
^