Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetb(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetb(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
Belangrijke mededeling Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (Wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (Loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
vacatures - Rechterlijke Orde - openstaande vacatures). emplois - Ordre judiciaire - emplois vacants).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden : Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire :
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2 (waarvan 1 vanaf 1 - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 2 (dont 1 à partir du 1er
mei 2006). mai 2006).
Deze plaatsen van raadsheer in het hof van beroep te Brussel dienen te Ces places de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doivent être
worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten; pourvues par la nomination de candidats néerlandophones;
- raadsheer in het hof van beroep te Gent : 3 (vanaf 1 mei 2006); - conseiller à la cour d'appel de Gand : 3 (à partir du 1er mai 2006);
- raadsheer in het arbeidshof te Brussel : 1 (vanaf 1 februari 2006). - conseiller à la cour du travail de Bruxelles : 1 (à partir du 1er février 2006).
In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 4 - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 4 (dont 1 à
(waarvan 1 vanaf 1 februari 2006). partir du 1er février 2006).
Deze plaatsen van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Ces places de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles
Brussel dienen te worden voorzien door de benoeming van Franstalige doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones et
kandidaten en drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des
het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005 en 17 mei 2005. 11 février 2005 et 17 mai 2005.
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant,
raadsheer, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit
benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. - substitut général près la cour du travail de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2005; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 mai 2005;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; - juge au tribunal de première instance de Hasselt : 1;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. justifiant de la connaissance de la langue française.
Om de kennis van de Franse taal te bewijzen moeten de kandidaten, Pour justifier de la connaissance de la langue française, les
candidats doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à
hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies, § l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des
1, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 dispositions de l'article 66 de ladite loi;
van dezelfde wet kunnen genieten;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 2; - juge au tribunal de première instance de Termonde : 2;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. - juge au tribunal de première instance de Gand : 1.
Deze vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui
die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance
in fiskale zaken blijkt. spécialisée en matière fiscale.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge; simultanément au tribunal de première instance de Bruges;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; - juge au tribunal de première instance de Gand : 1;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; - juge au tribunal de première instance de Bruges : 1;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : 1; - juge au tribunal de première instance de Dinant : 1;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Brussel : 2. de Bruxelles : 2.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces
worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal en dient de justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise et l'autre
andere plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone.
Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen moeten de kandidaten, Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, les
candidats doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à
hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies, § l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des
1, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 dispositions de l'article 66 de ladite loi;
van dezelfde wet kunnen genieten;
- rechter in de politierechtbank te Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2006). - juge au tribunal de police de Bruxelles : 1 (à partir du 1er mai
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het 2006). En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. Om de kennis van connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. Pour
de andere taal dan die waarin de examens van doctor of licentiaat in justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans
de rechten werden afgelegd, moet de kandidaat, hetzij voor het examen laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en
droit, le candidat doit, soit avoir satisfait à l'examen visé à
overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit
geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi;
wet kunnen genieten; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à
Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2006). partir du 1er mai 2006).
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Franstalige kandidaat; francophone;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : - juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (à partir du
1 (vanaf 1 mei 2006). 1er mai 2006).
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Franstalige kandidaat; francophone;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Haacht : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Haacht : 1 (à
1 (vanaf 1 mei 2006); partir du 1er mai 2006);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Lokeren - juge suppléant à la justice de paix du canton de Lokeren : 3 (dont 1
: 3 (waarvan 1 vanaf 1 mei 2006). à partir du 1er mai 2006).
Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2002; Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton mai 2002; - juge suppléant à la justice de paix du canton de
Beauraing-Dinant-Gedinne : 2. Beauraing-Dinant-Gedinne : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29 avril
van 29 april 2004 en 17 september 2004. 2004 et 17 septembre 2004.
Voor deze betrekkingen hoort de bevoegde benoemingscommissie van de Pour ces places, la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij een ter supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont fait la
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van
honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures. demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op jours à compter de la publication de ces vacances.
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
gericht aan « Fod Justitie, Directoraat-generaal - Rechterlijke adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au «
Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I, Waterloolaan, 115, SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service
1000 Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking du Personnel - 3/P/O.J. I, boulevard De Waterloo, 115, 1000 Bruxelles
», dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au
van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
Gerechtelijk Wetboek).
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s).
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x