Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
Belangrijke mededeling Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (Wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
vacatures - Rechterlijke Orde - openstaande vacatures). emplois - Ordre judiciaire - emplois vacants).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden; Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire;
- advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 januari - avocat général près la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er
2006). janvier 2006).
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Nederlandstalige kandidaat; néerlandophone;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 2 - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 2
(waarvan 1 vanaf 1 oktober 2005). (dont 1 à partir du 1er octobre 2005).
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten. doit être pourvue par la nomination de candidats néerlandophones.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 maart 2005; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 mars 2005;
- substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. - substitut général près la cour du travail de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 maart 2005; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 mars 2005;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Brussel : 2. cour d'appel de Bruxelles : 2.
Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Nederlandstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het néerlandophones et remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29
Belgisch Staatsblad van 29 maart 2005 en 14 april 2005; mars 2005 et 14 avril 2005;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Gent : 5. cour d'appel de Gand : 5.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 maart 2005; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 mars 2005;
- toegevoegd substituut-arbeidsauditeur in het rechtsgebied van het - substitut de l'auditeur du travail de complément dans le ressort de
arbeidshof te Luik : 1; la cour du travail de Liège : 1;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brugge : 1. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van Bruges : 1.
14 april 2005; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 avril 2005;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1; - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen
: 1; Charleroi : 1;
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Namen : 1. - juge suppléant au tribunal de première instance d'Arlon : 1;
Voor deze betrekkingen hoort de bevoegde benoemingscommissie van de - juge suppléant au tribunal du travail de Namur : 1.
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij een ter Pour ces places, la commission de nomination compétente du Conseil
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van Supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont fait la
honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures. demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op jours à compter de la publication de ces vacances.
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
gericht aan FOD Justitie, Directoraat-generaal - Rechterlijke adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au
Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service
1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in tweevoud, te worden gericht. In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer du Personnel - 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour chaque candidature. Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance
dan een vacature wordt aangekondigd per ambt of functie. est annoncée par fonction.
^