← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen - notaris ter standplaats : - Hamont-Achel
: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005;
- Merelbeke : 1; - Brugge : 1; - Diksmuide : (...) - Herstal
: 1; - Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - Charleroi : 1 (vanaf 17 juli (...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen - notaris ter standplaats : - Hamont-Achel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005; - Merelbeke : 1; - Brugge : 1; - Diksmuide : (...) - Herstal : 1; - Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - Charleroi : 1 (vanaf 17 juli (...) | Notariat. - Places vacantes - notaire à la résidence : - d'Hamont-Achel : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février 2005; - de Merelbeke : 1; - de Bruges : 1; - de Dixmude : 1 (associatio(...) - d'Herstal : 1; - de Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - de Charleroi : 1 (à part(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
- notaris ter standplaats : | - notaire à la résidence : |
- Hamont-Achel (Hamont) : 1. | - d'Hamont-Achel (Hamont) : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février 2005; |
- Merelbeke : 1; | - de Merelbeke : 1; |
- Brugge : 1; | - de Bruges : 1; |
- Diksmuide : 1 (associatie); | - de Dixmude : 1 (association); |
- Herstal : 1; | - d'Herstal : 1; |
- Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; | - de Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; |
- Charleroi : 1 (vanaf 17 juli 2005). | - de Charleroi : 1 (à partir du 17 juillet 2005). |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février |
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | 2005. Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste, à « Mme |
Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal. Rechterlijke | la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, | judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo |
1000 Brussel », binnen een termijn van een maand na de bekendmaking | 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la |
van de vacature in het Belgisch Staatsblad. | publication de la vacance au Moniteur belge. |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double |
tweevoud, te worden gericht. | exemplaire, pour chaque candidature. |
Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
december 1999 (Belgisch Staatsblad van 8 januari 2000) bepaalde | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 |
bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in | (Moniteur belge du 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en |
origineel worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. | original, le second peut l'être en photocopie. |
De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet |
2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle |
modelformulier is eveneens beschikbaar op de website | est aussi accessible sur le site www.e-notariat.be |
www.e-notariaat.be | |
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
informatievergadering op 4 mei 2005, vanaf 17 uur, in de lokalen van | d'information le 4 mai 2005 à partir de 17 heures dans les locaux de |
het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. |
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |