Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
Belangrijke mededeling Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
vacatures - Rechterlijke Orde - openstaande vacatures). emplois - Ordre judiciaire - emplois vacants).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 2 - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 2
(waarvan 1 vanaf 1 oktober 2005). (dont 1 à partir du 1er octobre 2005).
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten; doit être pourvue par la nomination de candidats néerlandophones;
- substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. - substitut général près la cour du travail de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février 2005;
- toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 1. - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1.
De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal voor alle La première désignation de ce juge de complément sera tous les
rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof zijn, tribunaux de première instance du ressort de la cour, pour un terme de
voor een termijn van vijf jaar; cinq ans;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Brussel : 2. cour d'appel de Bruxelles : 2.
Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Nederlandstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het néerlandophones et remplacent celles publiées au Moniteur belge des 11
Belgisch Staatsblad van 11 en 22 oktober 2004; et 22 octobre 2004;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Gent : 5. cour d'appel de Gand : 5.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 11 février 2005;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Antwerpen : 1; d'Anvers : 1;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Brussel : 1. de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. justifiant de la connaissance de la langue française.
Om de kennis van de Franse taal te bewijzen, moeten de kandidaten, Pour justifier de la connaissance de la langue française, les
candidats doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à
hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies, § l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des
1, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 dispositions de l'article 66 de ladite loi.
van dezelfde wet kunnen genieten.
Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2004; Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 22 octobre 2004;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Dendermonde : 3 (waarvan 2 vanaf 1 september 2005). de Termonde : 3 (dont 2 à partir du 1er septembre 2005).
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 11 février 2005;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Marche-en-Famenne : 1; de Marche-en-Famenne : 1;
- rechter in de politierechtbank te Leuven : 1. - juge au tribunal de police de Louvain : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2004; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 mai 2004;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1; - juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 1.
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Franstalige kandidaat. francophone.
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Louvain :
Leuven : 1; 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Wervik : 2. - juge suppléant à la justice de paix du canton de Wervik : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2002. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 mai 2002.
Voor deze betrekkingen hoort de bevoegde benoemingscommissie van de Pour ces places, la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij een ter supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont fait la
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent
honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures. jours à compter de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à
gericht aan Mevr. de Minister Justitie, Directoraat-Generaal Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken 3/P/R.O. II, judiciaire, Service du Personnel 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
van het Gerechtelijk Wetboek).
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer Cependant, ne seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance
dan een vacature wordt aangekondigd per ambt of functie. est annoncée par fonction.
^