← Terug naar "Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
Tongeren : 1 ; - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
Neufchâteau : 1 (vanaf 24 juli 2005). De kand(...) « Mevrouw de Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
- Rechterlijke Organisatie, Dienst (...)"
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Tongeren : 1 ; - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau : 1 (vanaf 24 juli 2005). De kand(...) « Mevrouw de Minister van Justitie, Directoraat-Generaal - Rechterlijke Organisatie, Dienst (...) | Huissiers de justice. - Places vacantes - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Tongres : 1 ; - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau : 1 (à partir du 24 juillet 20(...) Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par une double lettre recommandée (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen | Huissiers de justice. - Places vacantes |
- gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Tongeren : 1 | - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Tongres : 1 |
(vanaf 21 juli 2005); | (à partir du 21 juillet 2005); |
- gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau : | - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau |
1 (vanaf 24 juli 2005). | : 1 (à partir du 24 juillet 2005). |
De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag | Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par |
bij een ter post aangetekende brief tot | une double lettre recommandée à la poste à |
« Mevrouw de Minister van Justitie, | « Madame la Ministre de la Justice, |
Directoraat-Generaal - Rechterlijke Organisatie, | Direction générale de l'Organisation judiciaire, |
Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I., | Service du Personnel - 3/P/O.J. I., |
Waterloolaan 115, | boulevard de Waterloo 115, |
1000 Brussel », | 1000 Bruxelles », |
en tot | et au |
de Voorzitter van de Nationale Kamer van de Gerechtsdeurwaarders. | Président de la Chambre nationale des huissiers de Justice. |
Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift | Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, |
samen met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij | accompagnée de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il |
voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk | remplit les conditions prévues à l'article 510 du Code judiciaire, au |
Wetboek, aan de syndicus-voorzitter van de raad van de | syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans lequel |
arrondissementskamer waar hij solliciteert. | il demande sa nomination. |
De verzoekschriften moeten binnen een termijn van één maand na de | |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad worden | Les requêtes doivent être envoyées dans un délai d'un mois à dater de |
toegestuurd (artikel 512 van het Gerechtelijk Wetboek). | la publication de la vacance au Moniteur belge (article 512 du Code |
judiciaire). |