← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituu(...) Overeenkomstig
artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de eval(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituu(...) Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de eval(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général Appel aux candidats Un emploi de conseiller général est à conférer au Service des Soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la c(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut door het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid en overeenkomstig | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller général est à conférer au Service des Soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été rendu applicable au sein des institutions publiques de sécurité sociale par l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des institutions publiques de sécurité sociale et |
het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit | conformément à l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité |
van het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat | du personnel de certains services publics, les agents suivants peuvent |
stellen : | se porter candidat : |
1. de vastbenoemde ambtenaren van de openbare instellingen van sociale | 1. les agents définitifs des institutions publiques de sécurité |
zekerheid bedoeld in artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 3 | sociale repris à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 |
april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering | portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions |
van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van | |
artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
wettelijke pensioenstelsels, die titularis zijn van een graad van rang | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, titulaires d'un |
15 en die houder zijn van een universitair diploma; | grade du rang 15 et qui sont porteurs d'un diplôme universitaire; |
2. de vastbenoemde ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte en | 2. les agents définitifs de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering die titularis zijn van een graad van rang 13 | maladie-invalidité titulaires d'un grade de rang 13 et qui comptent au |
en die ten minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar | moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le |
anciënniteit in het niveau 1 tellen. | niveau 1. |
Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik | Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la |
van de benoeming. | nomination. |
1. Situering | 1. Contexte |
De 'Directie Relaties met Verzorgingsinstellingen' bestaat uit | La 'Direction Relations avec les établissements de soins' est répartie |
volgende organisatieonderdelen : | en plusieurs composantes organisationnelles : |
- de 'afdeling ziekenhuizen' : | - la 'section hôpitaux': |
- verantwoordelijk voor : ziekenhuizen, psychiatrische ziekenhuizen, | - responsable des : hôpitaux, hôpitaux psychiatriques, maisons de |
psychiatrische verzorgingstehuizen en initiatieven van beschut wonen | soins psychiatriques et initiatives d'habitations protégées |
- de 'afdeling ROB - RVT' : | - la 'section MRPA - MRS' : |
- verantwoordelijk voor : rustoorden voor bejaarden (ROB), rust- en | - responsable des : maisons de repos pour personnes âgées (MRPA), |
verzorgingstehuizen (RVT), centra voor dagverzorging (CDV) en | maisons de repos et de soins (MRS), centres de soins de jour (CSJ) et |
zorgvernieuwingsprojecten (in totaal circa 1 800 instellingen in | projets de rénovation en matière de soins (au total environ 1 800 |
België) | établissements en Belgique) |
- eventueel in de toekomst te integreren in deze afdeling : de | - à intégrer éventuellement à l'avenir dans cette section : la section |
afdeling revalidatie-instellingen en initiatieven op gebied van | établissements de rééducation fonctionnelle et initiatives dans le |
thuis-hospitalisatie of thuis-RVT | domaine de l'hospitalisation à domicile ou MRS à domicile |
- een cel die de werking verzekert van het nationale college en de | - une cellule qui assure le fonctionnement du collège national et des |
lokale (provinciale) colleges van adviserende geneesheren | collèges (provinciaux) locaux de médecins-conseils |
- een cel financiering eindeloopbaan en harmonisering barema's | - une cellule financement de fin de carrière et harmonisation des barèmes |
- een cel registratie verzorgingspersoneel | - une cellule enregistrement du personnel de soins |
Deze afdelingen en cellen nemen volgende taken op zich : | Ces sections et cellules assument les tâches suivantes : |
- secretariaatsfunctie in het kader van de overeenkomstencommissies | - fonction de secrétariat pour les commissions de conventions entre |
tussen enerzijds de verzorgingsinstellingen of zorgverleners | d'une part, les établissements de soins ou les dispensateurs de soins |
(thuisverpleging) en anderzijds de verzekeringsinstellingen | (soins infirmiers à domicile) et, d'autre part, les organismes assureurs; |
- uitwerken van reglementaire teksten (KB, MB, verordening, teksten | - élaboration de textes réglementaires (A.R., A.M., règlements, textes |
van overeenkomsten, omzendbrieven,...) ten behoeve van onder meer de | de conventions, circulaires,...) entre autres pour les commissions de |
overeenkomstencommissies en het Verzekeringscomité | conventions et pour le Comité de l'assurance; |
- opvolging van de erkenningen van deze instellingen | - suivi des agréments desdits établissements; |
- opvolging begroting en uitgaven | - suivi du budget et des dépenses; |
- opmaak van de nomenclatuur ingeval van initiatieven op gebied van | - établissement de la nomenclature en cas d'initiatives dans le |
thuis-hospitalisatie of thuis-RVT | domaine de l'hospitalisation à domicile ou des MRS à domicile; |
- registratie van het verpleeg- en het verzorgingspersoneel | - enregistrement du personnel infirmier et de soins; |
- organisatie van de (intermutualistische) controle op de | - organisation du contrôle (intermutualiste) sur la dépendance de |
zorgbehoevendheid in ROB en RVT | soins en MRPA et MRS; |
- digitale inzameling van talrijke gegevens om o.a. : | - collecte digitale de bon nombre de données afin notamment : |
- per inrichting de berekening te kunnen maken van de individuele | - de pouvoir effectuer, par établissement, le calcul de l'intervention |
tegemoetkoming die een inrichting kan aanrekenen aan de ziekenfondsen | individuelle qu'un établissement peut porter en compte aux mutualités; |
- per werkgever de berekening te maken en de rechtstreekse betaling te | - d'effectuer le calcul par employeur et de payer directement les |
doen van de kosten van sommige sociale akkoorden, meer bepaald de | frais occasionnés par certains accords sociaux, plus précisément les |
maatregelen inzake einde loopbaan en de harmonisering van de barema's | mesures en matière de fin de carrière et d'harmonisation des barèmes |
in de ROB's en RVT's | dans les MRPA et MRS; |
- per dienst voor thuisverpleging een rechtstreekse betaling te doen | - de payer directement par service les frais d'accompagnement pour les |
voor de begeleidingskost | soins infirmiers à domicile |
2. Doel van de functie | 2. Objectif de la fonction : |
2.1. Organiseren en sturen van (de inhoudelijke en praktische | 2.1. Organisation et direction (du soutien au niveau du contenu et de |
ondersteuning) van de overlegorganen en hun werkgroepen | la pratique) des organes de concertation et de leurs groupes de |
verantwoordelijk voor de diverse types verzorgingsinstellingen en voor | travail responsables des divers types d'établissements de soins et des |
de thuisverpleging. | soins infirmiers à domicile. |
Teneinde : | Afin : |
- de betrokken zorgverleners en verzekeringsinstellingen (via een | - de permettre aux dispensateurs de soins et organismes assureurs |
adequate werking van de talrijke commissies, raden en colleges) in | concernés (par le biais d'un fonctionnement adéquat des nombreux |
staat te stellen deel te nemen aan het beheer van de verplichte | conseils, commissions et collèges) de participer à la gestion de |
ziekteverzekering en op een actieve en creatieve manier tijdig | l'assurance maladie obligatoire et de prendre, en temps voulu, des |
beslissingen te nemen; | décisions de manière active et créative; |
- tijdig te zorgen voor adequate afspraken over : | - de veiller en temps utile à des conventions adéquates concernant : |
verstrekkingenpakketten, normen, tegemoetkomingen, tarieven, de (qua | les prestations, les normes, les interventions, les tarifs, la qualité |
zorg en producten) te leveren kwaliteit en de voorwaarden waaronder de | à fournir (au niveau des soins et des produits) et les conditions |
ziekteverzekering kan tussenkomen; | auxquelles l'assurance maladie peut intervenir; |
- te zorgen dat de afspraken of beslissingen van de overlegorganen | - de veiller à ce que les conventions et les décisions des organes de |
enerzijds in overeenstemming zijn met de wettelijke bepalingen en | concertation soient conformes aux dispositions légales et aux |
beleidsverklaringen en anderzijds binnen de budgettaire mogelijkheden | déclarations de politique, tout en respectant les possibilités |
blijven. | budgétaires. |
2.2. Organiseren, plannen, opvolgen en bijsturen van de werking van de | 2.2. Organisation, planification, suivi et adaptation du |
directie (afdelingen en cellen) die de werking van de sector van de | fonctionnement de la direction (sections et cellules) qui soutient le |
verzorgingsinstellingen en de thuisverpleging ondersteunt en de | fonctionnement du secteur des établissements de soins et des soins |
problemen van de sector oplost. | infirmiers à domicile et solutionne les problèmes rencontrés par le |
Teneinde : | secteur. Afin : |
- de diverse opdrachten en prioriteitsstellingen (van deze afdelingen | - d'harmoniser les diverses missions et priorités (de ces sections et |
en cellen) op elkaar af te stemmen en binnen de juiste timing te | cellules) et de les réaliser en respectant le bon timing; |
realiseren. - een correcte berekening en tijdige mededeling van de | - de garantir, pour toutes les missions de paiement, un calcul correct |
tegemoetkomingsbedragen aan de instellingen te garanderen voor alle | des interventions accordées et de les communiquer en temps utile aux |
opdrachten die betalingen tot einddoel hebben. | établissements; |
- te komen tot een uniforme en zo objectief mogelijke controle van de | - d'arriver à un contrôle uniforme et aussi objectif que possible de |
zorgbehoevendheid van de residenten in de ROB's en RVT's en de | la dépendance de soins des personnes résidant dans les MRPA et MRS et |
desbetreffende aanpassingen binnen de vooropgestelde termijnen mee te | de communiquer les adaptations y afférentes aux organismes assureurs |
delen aan de verzekeringsinstellingen. | dans les délais impartis |
2.3. Als verantwoordelijke voor de relaties met de externe partners | 2.3. En sa qualité de responsable des relations avec les partenaires |
(zie 3.1) en via de aansturing van de medewerkers (zie 3.3) | extérieurs (voir 3.1.) et par le coaching des collaborateurs (voir 3.3.) |
Het op actieve en georganiseerde wijze verzorgen van externe | Soigner de manière active et organisée la communication externe |
communicatie ten aanzien van zorgverstrekkers, | vis-à-vis des dispensateurs de soins, des organismes assureurs |
verzekeringsinstellingen (ziekenfondsen), de politieke en | (mutualités), des autorités politiques et administratives, surtout en |
administratieve overheden. Dit voornamelijk wat betreft : | ce qui concerne : les montants des interventions, les honoraires, les |
tegemoetkomingsbedragen, honoraria, terugbetalingstarieven, rechten en | tarifs de remboursement, les droits et obligations des dispensateurs |
plichten van zorgverleners in het kader van de verplichte | de soins dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire. |
ziekteverzekering. | |
Teneinde : | Afin : |
Te verzekeren dat alle betrokkenen tijdig geïnformeerd zijn over de | d'assurer que toutes les personnes concernées sont informées en temps |
beslissingen van de overlegorganen of over beslissingen in uitvoering | utile des décisions prises par les organes de concertation ou des |
van de regelgeving. | décisions prises en exécution de la réglementation. |
3. Permanente resultaatgebieden van de functie | 3. Champs de résultats permanents de la fonction |
3.1. Als verantwoordelijke voor de relaties met de externe partners | 3.1. En sa qualité de responsable des relations avec les partenaires |
Het onderhouden van permanente contacten en van permanent overleg met | externes Maintenir des contacts et une concertation permanents avec les |
de externe partners. | partenaires externes. |
- Het betreft hier contacten en overleg met o.a. : organisaties van | - Il s'agit de contacts et de concertation avec e.a. : les |
zorgverleners, vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, | organisations des dispensateurs de soins, les représentants des |
medewerkers van de beleidscel van de Minister van Sociale Zaken, | organismes assureurs, les collaborateurs de la cellule stratégique du |
interkabinetten werkgroepen, medewerkers van andere overheidsdiensten | ministre des Affaires sociales, les groupes de travail intercabinets, |
les collaborateurs d'autres services publics. | |
- Dit overleg betreft zowel de sectoriële problemen van de verplichte | - Cette concertation concerne tant les problèmes sectoriels de |
ziekteverzekering als het beheer en de uitvoering van de | l'assurance maladie obligatoire que la gestion et l'exécution des |
werkzaamheden. | travaux. |
Teneinde : | Afin : |
- problemen en tegengestelde belangen tijdig te detecteren en het overleg erover vlot te laten verlopen, zodat tijdig tot een adequate beslissing kan worden gekomen; - de betrokken partners op basis van juiste informatie, een totaalbeeld van de sector te schetsen; dit met inbegrip van de praktische context en met een duidelijk (al of niet formeel/juridisch) beslissingskader; - het beleid inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in te passen in een ruimer kader van algemene volksgezondheid en kwaliteit van zorg. 3.2. Als voorbereider, voorzitter en begeleider van de organen De vergaderingen van organen en werkgroepen (inhoudelijk, vaktechnisch en procesmatig) voorbereiden en sturen. Hierbij, met aandacht voor de gevoeligheden van de diverse deelnemers, de verschillende standpunten en nuances benoemen en synthetiseren; opportuniteiten ontdekken/gebruiken om beslissingen te vergemakkelijken en tussenkomsten die beslissingen bemoeilijken vermijden. | - de détecter en temps utile les problèmes et les intérêts opposés et de permettre à la concertation y afférente de se dérouler sans encombre, de telle sorte qu'une décision adéquate puisse être prise en temps voulu; - de donner aux partenaires concernés une vue d'ensemble du secteur sur la base d'informations correctes; en ce compris le contexte pratique et un cadre décisionnel transparent (éventuellement formel/juridique); - d'inscrire la politique en matière d'assurance obligatoire soins de santé dans un cadre plus large de santé publique et de qualité des soins. 3.2. En sa qualité d'organisateur, de président et d'accompagnateur des organes Préparer et diriger les réunions des organes et des groupes de travail (sur le plan du contenu, du déroulement et au niveau technique). Nommer et synthétiser les différents points de vue et nuances, en tenant compte des sensibilités des divers participants; découvrir/utiliser les opportunités qui se présentent afin de faciliter les décisions à prendre et d'éviter les interventions compliquant certaines décisions. |
Teneinde : | Afin : |
- een efficiënt en doeltreffend verloop van (de werksessies) van de | - d'augmenter l'efficacité (des sessions de travail) des organes |
genoemde organen te bevorderen; | précités; |
- deze organen in staat te stellen adviezen/afspraken/beslissingen te | - de permettre auxdits organes de formuler des avis/accords/décisions |
formuleren over : | concernant : |
- problemen in de sector; | - les problèmes rencontrés dans le secteur; |
- het tot stand komen en/of opvolgen van regelgeving, tarieven, | - la réalisation et/ou le suivi de la réglementation, des tarifs, de |
nomenclatuur; | la nomenclature; |
- te leveren kwaliteit op gebied van zorg en producten; | - la qualité à fournir dans le domaine des soins et des produits; |
- de voorwaarden waaronder kan worden terugbetaald; | - les conditions auxquelles un remboursement peut être accordé; |
en daarbij te zorgen dat dit alles tijdig gebeurt, in overeenstemming | et de veiller à ce que tout soit réalisé en temps voulu, conformément |
met de wettelijke bepalingen en binnen de budgettaire mogelijkheden. | aux dispositions légales et en respectant les possibilités budgétaires. |
3.3. Als adviseur-generaal in het managementteam van DGV | 3.3. En sa qualité de conseiller général au sein de l'équipe de |
Samen met de andere leden van het managementteam van DGV | management du Service des soins de santé |
(directeur-generaal, adviseurs-generaal en directeurs van de directies | En synergie avec les autres membres de l'équipe de management du |
en stafdiensten) - fungeren als motor in de modernisering en continue professionele | Service des soins de santé (directeur général, conseillers généraux et |
ontwikkeling van DGV; | directeurs des directions et des services du staff), |
- de strategische en operationele doelstellingen van de dienst | - être le moteur dans le processus de modernisation et de |
formuleren en/of vastleggen, in samenhang met deze van het RIZIV en de | développement professionnel continu du Service des soins de santé; |
- formuler et/ou fixer les objectifs stratégiques et opérationnels du | |
succesvolle realisatie ervan stimuleren en bewaken; | service en fonction des objectifs de l'INAMI, et en stimuler et |
assurer la réalisation fructueuse; | |
- transparante en duidelijke beleidsopties definiëren en goed | - définir des options politiques claires et transparentes, concevoir |
hanteerbare beslissingskaders en werksystemen ontwerpen en/of | et/ou approuver des cadres décisionnels et des systèmes de travail |
goedkeuren en de succesvolle implementatie ervan stimuleren en | facilement utilisables, et en stimuler et assurer leur implémentation |
bewaken;; | fructueuse; |
- op hoofdlijnen (niveau managementteam) sturing geven aan de | - sur les grands axes (niveau équipe de management), diriger le |
organisatie-ontwikkeling, en aan het middelenbeleid en -beheer van DGV | développement et l'organisation, ainsi que la politique et la gestion |
(HRM, ITC, financiën, infrastructuur en logistiek); | des moyens du Service des soins de santé (MRH, ICT, finances, |
infrastructure et logistique); | |
- tijdig en adequaat beslissen omtrent de initiatieven, acties, | - prendre en temps utile des décisions adéquates au sujet des |
probleemoplossingen of andere voorstellen die door het managementteam | initiatives, actions, solutions ou autres propositions dont doit |
DGV beslist moeten worden; | décider l'équipe de management du Service des soins de santé; |
- ruime aandacht besteden aan spontane en efficiënte rapportering aan | - prêter une attention particulière au rapport spontané et efficace |
de hiërarchie, aan de collega's en de medewerkers. | fait à la hiérarchie, aux collègues et aux collaborateurs. |
Teneinde : | Afin : |
- een maximale synergie en samenhang tussen de diverse opdrachten van | - d'aider à réaliser une synergie et une cohérence maximales entre les |
de DGV te helpen realiseren; | diverses missions du Service des soins de santé; |
- een optimale samenwerking en synergie tussen DGV en de overige RIZIV | - promouvoir une collaboration et une synergie optimales entre le |
diensten te bevorderen | Service des soins de santé et les autres services de l'INAMI; |
- de motivatie, personeelstevredenheid en professionele voldoening van | - aider à maximaliser la motivation et la satisfaction personnelle et |
de medewerkers te helpen maximaliseren door middel van adequate | professionnelle des collaborateurs, en créant des conditions de |
werkomstandigheden en samenwerkingsvormen kortom, teneinde de | travail et des formes de collaboration convenables, afin de réaliser |
opdracht, visie en modernisering van DGV succesvol te realiseren en | et de poursuivre de manière continue la mission, la vision et la |
continu verder te zetten. | modernisation du Service des soins de santé. |
3.4. Als leidinggevende | 3.4. En sa qualité de dirigeant |
a) Als organisator van het werk | a) En tant que personne chargée de l'organisation du travail |
Het inhoudelijk en planmatig aansturen (plannen, organiseren, opvolgen | Assurer la coordination systématique sur le plan du contenu |
en bijsturen) van de werking van de verschillende afdelingen en cellen | (planification, organisation, suivi et adaptation) du fonctionnement |
(ca. 35 medewerkers) en ervoor zorgen dat de diverse opdrachten en | des différentes sections et cellules (environ 35 collaborateurs) et |
prioriteitsstellingen op elkaar afgestemd zijn en gerealiseerd worden | veiller à ce que les diverses missions et priorités s'harmonisent et |
met de gevraagde kwaliteit en binnen de juiste timing. | soient réalisées en tenant compte de la qualité demandée et du bon timing. |
In het bijzonder : | Plus particulièrement : |
- het bewaken van het strikt uitvoeren van diverse procedures ten | - veiller à l'exécution stricte des diverses procédures vis-à-vis des |
aanzien van zorgverstrekkers (o.a. in verband met het opvragen van | dispensateurs de soins (e.a. au sujet de la demande de données et de |
gegevens en het toekennen van akkoorden, het al of niet toetreden tot | l'octroi d'accords, de l'adhésion ou non à des conventions, de |
overeenkomsten, het registreren of de opvolging van het | l'enregistrement ou du suivi du dossier d'agrément, de la |
erkenningdossier, het bepalen van het al of niet recht hebben op een | détermination du droit ou non à un avantage et du versement direct aux |
voordeel en het rechtstreeks uitbetalen aan de verstrekkers); | dispensateurs de soins); |
- het coördineren en stroomlijnen van de interne en externe | - coordonner et rationaliser la communication interne et externe (avec |
communicatie (met ondermeer de juridische dienst, de dienst | entre autres le service juridique, le service actuariat, le service |
actuariaat, ICT); | ICT); |
- het opvolgen van probleempunten. | - effectuer le suivi des points sensibles. |
Teneinde : | Afin : |
- de administratief-juridische procedures structureel, administratief | - d'exécuter correctement de manière structurelle, administrative et |
en juridisch correct uit te voeren; | juridique, les procédures d'ordre administratif et juridique; |
- de regelgeving te doen respecteren; | - de faire respecter la réglementation; |
- de (interne en externe) communicatie/informatiestromen correct te | - d'assurer que la communication/le flux d'informations (internes et |
laten verlopen; | externes) se déroulent sans encombre; |
- bij te dragen tot een optimale efficiëntie, kwaliteit en | - de contribuer à une efficacité et une qualité optimales tant dans le |
doeltreffendheid zowel in de werking van de verschillende afdelingen | fonctionnement des différentes sections et cellules au sein de la |
en cellen binnen de eigen directie als in de samenwerking met andere | direction que dans la collaboration avec les autres composantes |
organisatieonderdelen binnen DGV of Riziv. | organisationnelles au sein du Service des soins de santé ou de l'INAMI. |
b) Als coach | b) En tant que coach |
Optreden als coach en teamleider van de directie « relaties met | Faire fonction de coach et de chef d'équipe de la direction "Relations |
Verzorgingsinstellingen ». | avec les établissements de soins''. |
Teneinde : | Afin : |
- d'assurer la continuité des travaux; | |
- de continuïteit van de werkzaamheden te verzekeren, | - d'accompagner et de responsabiliser de manière optimale les |
- medewerkers optimaal te begeleiden, te responsabiliseren en zodoende | collaborateurs et d'exploiter de la sorte au maximum leur potentiel et |
hun potentieel en expertise maximaal te benutten bij te dragen tot hun | leur expertise afin de contribuer à leur satisfaction professionnelle; |
jobtevredenheid; - bij te dragen tot een optimale efficiëntie, kwaliteit en | - de contribuer à une efficacité et une qualité optimales tant dans le |
doeltreffendheid zowel in de werking van de verschillende afdelingen | fonctionnement des différentes sections et cellules au sein de la |
en cellen binnen de eigen directie als in de samenwerking met andere | direction que dans la collaboration avec les autres composantes |
organisatieonderdelen binnen DGV of Riziv. | organisationnelles au sein du Service des soins de santé ou de l'INAMI. |
3.5. Als financieel verantwoordelijke | 3.5. En sa qualité de responsable financier |
Het leidinggeven aan de cel die de totale loonkost bepaalt die als | Diriger la cellule qui détermine le coût salarial total qui sert de |
basis dient voor de berekening van de tegemoetkoming in de ROB's, de | base pour le calcul des interventions accordées dans les MRPS, MRS, |
RVT's, de CDV's, de PVT's, de eindeloopbaan en in de loonharmonisering. | CSJ et MRP, de la fin de carrière et de l'harmonisation des salaires. |
Toelichting | Explication |
- Op basis daarvan betaalt de dienst een groot aantal individuele | - Sur cette base, le service octroie un grand nombre d'interventions |
tegemoetkomingen via jaarlijkse, semestriële en trimestriële | individuelles par le truchement de procédures annuelles, semestrielles |
procedures uit (1 800 rustoorden, diensten voor thuisverpleging, 2 000 | et trimestrielles (1 800 maisons de repos, services de soins |
werkgevers in het kader van eindeloopbaan). | infirmiers à domicile, 2 000 employeurs dans le cadre de la fin de |
- De uitgaven en de consumptie in de verblijfssectoren worden continu | carrière). - Les dépenses et la consommation dans les secteurs de séjour sont |
opgevolgd (orde van grootte op jaarbasis : 1,3 miljard euro aan | continuellement suivies (ordre de grandeur sur une base annuelle : 1,3 |
individuele goedkeuringen en 250 miljoen euro aan directe betalingen). | milliard d'EUR pour des approbations individuelles et 250 millions |
d'EUR pour des paiements directs). | |
Teneinde : | Afin : |
- diverse akkoorden en betalingsprocedures tijdig en correct uit te | - d'exécuter en temps voulu et de manière correcte les divers accords |
voeren en dit op basis van een correct beheerd bestand. | et procédures de paiement et ce, sur la base d'un fichier correctement géré. |
3.6. Als controlerende instantie | 3.6. En tant qu'instance de contrôle |
Zowel intern als extern de nodige maatregelen nemen en als dienst de | Prendre les mesures qui s'imposent tant en interne qu'en externe et, |
medewerking verlenen aan een systeem van intermutualistische controle, | en tant que service, apporter sa collaboration à un système de |
in een sector die jaarlijks 1,5 miljard euro kost aan de | contrôle intermutualiste dans un secteur qui coûte chaque année 1,5 |
ziekteverzekering. | milliard d'EUR à l'assurance maladie. |
Teneinde : | Afin : |
- te voorkomen dat de tegemoetkoming aan verstrekkers of werkgevers | - d'éviter que l'intervention accordée aux dispensateurs ou aux |
employeurs ne soit basée (éventuellement même de manière | |
zou gebaseerd zijn op (eventueel zelfs bewust) foutief overgemaakte | intentionnelle) sur la transmission de données erronées; |
gegevens; - te voorkomen dat systematisch door de verstrekker de | - d'éviter que la dépendance de soins ne soit systématiquement mal |
zorgbehoevendheid verkeerd wordt ingeschat | estimée par le dispensateur; |
- de resultaten van de controles te briefen aan de beleidsorganen | - de communiquer les résultats des contrôles aux organes politiques |
zodat eventuele bijsturingen kunnen gebeuren. | afin que d'éventuelles adaptations puissent être effectuées. |
3.7. Als vaktechnisch specialist | 3.7. En sa qualité de spécialiste technique |
Het zich vaktechnisch specialiseren in de technisch-financiële, | Se spécialiser dans le contexte technico-financier, juridique et |
juridische en organisatorische context van de gezondheidszorg voor de | organisationnel des soins de santé pour les groupes de professions des |
toegewezen beroepsgroepen van zorgverleners eigen aan de sector. | dispensateurs de soins propres au secteur. |
Teneinde : | Afin : |
- werkwijzen, tegemoetkomingen en verstrekkingen continu te kunnen | - de pouvoir évaluer et adapter de manière continue les méthodes de |
evalueren en aan te passen in functie : van de behoeften van de | travail, les interventions et les prestations en fonction des besoins |
rechthebbenden, de continu evoluerende sector, de medische en | du bénéficiaire, du secteur en constante évolution, des progrès |
technologische vooruitgang | médicaux et technologiques; |
- bij te dragen tot een erkenning als expert in de uitvoering van | - de contribuer à une reconnaissance en qualité d'expert dans |
beleidsopdrachten en tot een positief imago van | l'exécution des missions politiques et à une image positive de |
RIZIV/DGV/functiehouder; dit zowel extern bij de leden van de | l'INAMI/Service des soins de santé/titulaire de la fonction; ceci tant |
overlegorganen als intern bij de eigen medewerkers. | en externe auprès des membres des organes de concertation qu'en |
interne auprès des propres collaborateurs. | |
3.8. Als juridisch ondersteuner | 3.8. En sa qualité d'assistant juridique |
Vanuit de eigen vaktechnische achtergrond en met de nodige ruimte voor | Fort de sa propre expérience technique et avec un espace suffisant |
autonomie zelf studienota's en reglementaire teksten schrijven of | permettant une certaine autonomie, rédiger des notes d'étude et des |
technische aanpassingen doorvoeren (ontwerpen van | textes réglementaires ou effectuer des adaptations techniques (projets |
koninklijk/ministerieel besluit, verordeningen, rechtspraak, | d'arrêté royal/ministériel, règlements, jurisprudence, doctrine, notes |
rechtsleer, onderzoeksnota's, handleidingen...) ter ondersteuning van | de recherche, guides,...) en vue d'appuyer les collaborateurs, les |
medewerkers, externe organen en/of van verstrekkers. | organes externes et/ou les dispensateurs. |
Teneinde : | Afin : |
- op een actieve manier een bijdrage te leveren aan de opmaak van de | - de contribuer activement à l'établissement de la réglementation; |
regelgeving; - te waken over het respecteren van de juridische bases en de | - de veiller au respect des bases juridiques et des conséquences |
budgettaire consequenties; | budgétaires; |
- te zorgen voor een correcte vertaling van de bekomen | - de veiller à une traduction correcte des résultats obtenus suite aux |
onderhandelingsresultaten; | négociations; |
- oplossingen te weerhouden die zo weinig mogelijk administratieve | - de retenir les solutions qui occasionnent le moins de surcharge |
overlast veroorzaken voor de betrokken interne en externe partners. | administrative possible pour les partenaires internes et externes concernés. |
3.9. Als budgetverantwoordelijke | 3.9. En sa qualité de responsable du budget |
Meewerken aan diverse budgettaire en financiële analyses en adviezen. | Contribuer à divers avis et analyses d'ordre budgétaire et financier. |
Dit omvat | Ceci comprend |
- de jaarlijkse analyse van de budgetoverschrijding van de benodigde | - l'analyse annuelle du dépassement budgétaire des moyens |
middelen voor de organisatie van de gezondheidszorg; | indispensables pour l'organisation des soins de santé; |
- bepaalde technisch-financiële analyse-/studieopdrachten voor de | - certaines missions d'analyse/d'étude techniques et financières pour |
sector; | le secteur; |
- het berekenen van de financiële weerslag van bepaalde voorstellen en | - le calcul de l'incidence financière de certaines propositions et |
de toetsing ervan aan de beschikbare budgetten. | leur confrontation aux budgets disponibles. |
Teneinde : | Afin : |
De beslissingen door de overlegorganen te kunnen financieren zonder | de pouvoir financer les décisions prises par les organes de |
budgetoverschrijding. | concertation sans dépassement budgétaire. |
4. Profiel waaraan de adviseur-generaal beantwoordt : | 4. Profil du conseiller général : |
4.1. Diploma | 4.1. Diplôme |
- Universitair diploma | - Diplôme universitaire |
- Technische ervaring in de sector van de verzorgingsinstellingen | - Expérience technique dans le secteur des établissements de soins |
(ziekenhuizen, RVT, ROB, verpleeginstellingen,...) | (hôpitaux, MRS, MRPA, établissements hospitaliers,...) |
4.2. Competenties inzake kennis | 4.2. Compétences en matière de connaissances |
- zeer goede kennis van de betrokken sectoren; | - très bonne connaissance des secteurs concernés; |
- kennis van en ervaring met het ruime externe netwerk, van de | - connaissance et expérience du vaste réseau externe, des partenaires |
partners die erin functioneren en van de belangen die ze verdedigen; | qui y sont impliqués et des intérêts qu'ils défendent; |
- goede kennis van de reglementering en de procedures die gelden in | - bonne connaissance de la réglementation et des procédures qui sont |
het beheer van de verplichte verzekering voor de geneeskundige | d'application dans la gestion de l'assurance obligatoire soins de |
verzorging, in het bijzonder wat betreft de totstandkoming van de | santé, en particulier en ce qui concerne la réalisation des |
akkoorden/overeenkomsten; | accords/conventions; |
- goede kennis van de organisatie van de gezondheidszorg; | - bonne connaissance de l'organisation des soins de santé; |
- goede kennis van administratief beheer en administratieve processen; | - bonne connaissance de la gestion administrative et des processus administratifs; |
- kennis van moderne informatie- en informaticatechnologie; | - connaissance des technologies modernes d'information et d'informatique; |
- kennis van financiële verrichtingen via magneetbanddrager (groot | - connaissance des transactions financières par support magnétique (un |
aantal betalingen voor een groot bedrag) en mogelijke | grand nombre de paiements pour un montant élevé) et des éventuelles |
probleemsituaties; | situations qui posent problème; |
- functionele kennis van de tweede landstaal. | - connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale. |
Competenties inzake vaardigheden en attitudes | Compétences en matière d'aptitudes et d'attitudes |
- hij/zij kan vlot onderhandelen met interne en externe partners en is | - il/elle est capable de négocier aisément avec les partenaires |
in staat het hoofd te bieden aan druk van buitenaf; | internes et externes et est à même de résister à la pression |
- hij/zij beschikt over een motiverende stijl van leidinggeven, die | extérieure; - il/elle exerce sa fonction de dirigeant en motivant son personnel, |
de façon à encourager le travail d'équipe, et est capable d'impliquer | |
dynamiseert tot teamwork en medewerkers op motiverende en | les collaborateurs, par sa motivation et son enthousiasme, dans le |
enthousiasmerende wijze kan betrekken bij de modernisering en continue | processus de modernisation et de professionnalisation continue du |
professionalisering van DGV; | Service des soins de santé; |
- hij/zij evalueert continu de kwaliteit van het geleverde werk en | - il/elle évalue de façon continue la qualité du travail fourni et |
heeft tegelijk ook oog voor de efficiëntie en doeltreffendheid; | veille également à l'efficacité; |
- hij/zij geeft blijk van een grote geschiktheid tot overleg en het | - il/elle dispose d'une grande capacité de concertation et de |
coördineren van vergaderingen, zowel met interne collega's en medewerkers als met de externe partners; - hij/zij blinkt uit door vlotte mondelinge en schriftelijke communicatie zowel intern als extern; - hij/zij besteedt ruime aandacht aan spontane en efficiënte rapportering aan de hiërarchie en aan samenwerking met de collega's; - hij/zij is stressbestendig, assertief en beschikt over een sterke dosis doorzettingsvermogen; - hij/zij beschikt over een sterk klantgerichte ingesteldheid (t.a.v. verstrekkers, verzorgingsinstellingen, patiënten...) - hij/zij is bereid zich permanent bij te scholen in de te behandelen technische materie. | coordination des réunions, tant avec les collègues et collaborateurs internes qu'avec les partenaires externes; - il/elle excelle par sa facilité à communiquer oralement et par écrit tant en interne qu'en externe; - il/elle prête une attention particulière au rapport spontané et efficace fait à la hiérarchie, ainsi qu'à la collaboration avec les collègues; - il/elle est résistant(e) au stress, assertif(ve) et dispose d'une bonne dose de persévérance; - il/elle est orienté(e) client (dispensateurs, établissements de soins, patients,...) - il/elle est disposé(e) à se recycler en permanence dans la matière technique à traiter. |
Indiening van de kandidaturen : | Dépôt des candidatures : |
De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief te richten aan de heer Jo De Cock, | candidature, sous pli recommandé, à M. Jo De Cock, administrateur |
administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel, binnen een | général, avenue de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de |
termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op | dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui |
de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de | suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le |
poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn | cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est |
een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de | un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé |
termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. | jusqu'au prochain jour ouvrable. |
In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de | L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le |
graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een | grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un |
uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. | exposé des titres que le candidat fait valoir. |
Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de | A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de |
verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het | l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la |
profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. | fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. |
De kandidaten die niet tot het Rijksinstituut voor ziekte- en | Les candidats non membres de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering behoren, moeten een document verstrekken, | maladie-invalidité doivent fournir un document délivré par le service |
afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen | du personnel de l'institution qui les occupe attestant qu'ils sont |
tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 | dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et reprenant la date de |
definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in | nomination au dit grade accompagné d'une copie du diplôme. |
die graad, samen met een afschrift van het diploma. |