← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte(...) Overeenkomstig
artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de eval(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte(...) Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de eval(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général Appel aux candidats Un emploi de conseiller général est à conférer au Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut door het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid en overeenkomstig | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller général est à conférer au Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été rendu applicable au sein des institutions publiques de sécurité sociale par l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des institutions publiques de sécurité sociale et |
het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit | conformément à l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité |
van het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat | du personnel de certains services publics, les agents suivants peuvent |
stellen : | se porter candidat : |
1. de vastbenoemde ambtenaren van de openbare instellingen van sociale | 1. les agents définitifs des institutions publiques de sécurité |
zekerheid bedoeld in artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 3 | sociale repris à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 |
april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering | portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions |
van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van | |
artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
wettelijke pensioenstelsels, die titularis zijn van een graad van rang | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, titulaires d'un |
15 en die licentiaat economische wetenschappen en/of wiskunde en/of | grade du rang 15 et qui sont licenciés en sciences économiques et/ou |
statistiek zijn; | mathématique et/ou statistique; |
2. de vastbenoemde ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte en | 2. les agents définitifs de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering die titularis zijn van een graad van rang 13 | maladie-invalidité titulaires d'un grade de rang 13, et qui comptent |
en die ten minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar | au moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le |
anciënniteit in het niveau 1 tellen. | niveau 1. |
Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik | Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la |
van de benoeming. | nomination. |
Beschrijving van de opdrachten van de directie financieel en | Description des missions de la direction gestion financière et |
statistisch beheer van de Dienst voor uitkeringen : | statistique du Service des Indemnités : |
De Directie financieel en statistisch beheer van de Dienst voor | La direction gestion financière et statistique du Service des |
uitkeringen (DFSBDU) is een kenniscentrum inzake begrotingsbeleid, | Indemnités (GFSSI) est un centre d'expertise en matière de gestion |
controle van de uitgaven en statistische studies en analyses. Zij | budgétaire, de contrôle des dépenses et d'études et analyses |
bereidt de jaarlijkse begroting voor en de sociale rekeningen van de | statistiques. Elle prépare le budget annuel et les comptes sociaux de |
uitkeringsverzekering van de werknemers en zelfstandigen, alsook van | l'assurance indemnités des travailleurs salariés et indépendants ainsi |
de invaliditeitsverzekering van de mijnwerkers. Zij voert controles | que de l'assurance invalidité des ouvriers mineurs. Elle réalise des |
uit, statistische studies en analyses met betrekking tot de uitgaven | contrôles, des études et des analyses statistiques relatives aux |
inzake arbeidsongeschiktheid (totaal of specifiek per categorie van | dépenses en matière d'incapacité de travail (globalisées ou |
gerechtigden en/of één van de gedekte risico's). Zij bestudeert alle | spécifiques à une catégorie de titulaires et/ou un des risques |
vragen die door de instanties die voor die materie bevoegd zijn, | couverts). Elle examine toutes les questions posées par les autorités |
worden gesteld. | compétentes en la matière. |
Functiebeschrijving van adviseur-generaal van de Directie financieel | Description de la fonction de conseiller général de la direction |
en statistisch beheer van de Dienst voor uitkeringen (DFSBDU) : | gestion financière et statistique du Service des Indemnités (GFSSI) : |
1. Doel van de functie | 1. Objectif de la fonction |
1. Leiden en invoeren van de ontwikkeling/formele | 1. Diriger et mettre en oeuvre le développement/la concrétisation |
verwezenlijking/correctie/toepassing van een begrotingsbeleid, een | formelle/la correction/l'application d'une politique de gestion |
beleid voor de controle van de uitgaven en een coherent, uniform, | budgétaire, de contrôle des dépenses et d'analyse financière et |
kwalitatief hoogstaand en aangepast beleid inzake financiële en statistische analyse teneinde - werkinstrumenten te ontwikkelen voor de financiële evaluatie van de uitvoering van de beleidsmaatregelen die op het vlak van de uitkeringsverzekering zijn genomen; - de verschillende begrotings- en boekhoudkundige nota's die aan de beheersorganen worden bezorgd, te optimaliseren en op een aangepaste, snelle en precieze wijze een antwoord te geven op de talrijke vragen van de beleidsmakers, de beheersorganen van de verzekering, alsook van de externe instellingen; | statistique cohérente, uniforme, de qualité supérieure et adéquate afin - d'élaborer des instruments d'évaluation financière de l'exécution des mesures politiques décidées dans le domaine de l'assurance indemnités; - d'optimiser les différentes notes budgétaires et comptables transmises aux organes de gestion et de répondre de manière adaptée, rapide et précise aux nombreuses demandes des décideurs politiques, des organes de gestion de l'assurance ainsi que d'organismes externes; |
- de informatisering van de controles voort te zetten en hun | - de poursuivre l'informatisation des contrôles et accélérer leur |
verwerking te bespoedigen; | traitement; |
- een geïntegreerd beheer van alle gegevens van de Dienst voor | - de réaliser une gestion intégrée de l'ensemble des données du |
uitkeringen te verwezenlijken en de informatisering van de overdracht | service des Indemnités et de renforcer l'informatisation de la |
van de boekhoudkundige en statistische documenten door de V.I.'s te | transmission par les O.A. des documents comptables et statistiques; |
intensiveren; - de getrokken statistische gegevens opnieuw te onderzoeken | - de réexaminer les données statistiques extraites (pertinence, |
(toepasselijkheid, updating, vergelijking); | actualisation, comparaison); |
- beter op de hoogte te zijn van de oorzaken van de vastgestelde | - d'aboutir à une meilleure connaissance des causes des évolutions |
ontwikkelingen inzake uitgaven zowel op het vlak van de primaire | constatées en matière de dépenses tant au niveau de l'incapacité |
ongeschiktheid als van de invaliditeit (uitvoeren van grondige studies | primaire que de l'invalidité (réalisation d'études approfondies avec |
met een analyse van de verklarende factoren). | analyse des facteurs explicatifs). |
2. Als lid van het managementteam en leidinggevende van de DFSBDU, | 2. En sa qualité de membre de l'équipe de management et de dirigeant |
de la direction GFSSI, contribuer à un fonctionnement interne et | |
bijdragen tot een optimale interne en externe werking, een optimaal | externe optimal, à une gestion optimale des moyens et à un |
beheer van de middelen en een optimale ontwikkeling van de organisatie van de DFSBDU | développement optimal de l'organisation de la direction GFSSI |
teneinde | afin |
- met succes de opdrachten, visie en modernisering van de DFSBDU te | - de réaliser avec succès les missions, la vision et la modernisation |
verwezenlijken en voortdurend te zorgen voor de opvolging ervan. | de la direction GFSSI et d'en assurer le suivi permanent. |
3. Optreden als deskundige van het financieel en statistisch beleid en | 3. Fonctionner comme expert de la gestion financière et statistique et |
van de GVU-verzekering en als één van de sleutelfiguren in de interne | de l'assurance S.S.I. et comme un des personnages clés dans la |
en externe communicatie van de DFSBDU | communication interne et externe de la direction GFSSI |
teneinde | afin |
- bij te dragen tot de optimalisering (doeltreffendheid en rendement) | - de contribuer à l'optimalisation (efficacité et rendement) des |
van de RIZIV-activiteiten in het algemeen en van leiding van de DFSBDU | activités de l'INAMI en général et de la direction GFSSI en |
in het bijzonder | particulier |
- bij te dragen tot de optimale samenwerking met de externe partners | - de contribuer à des collaborations optimales avec les partenaires |
en de personen die betrokken zijn bij de verzekering G.V.U., alsook | externes et les personnes concernées par l'assurance S.S.I. ainsi qu'à |
tot een goede naam van de DFSBDU, de Dienst voor uitkeringen en het | une bonne image de marque de la direction GFSSI, du Service des |
RIZIV. | Indemnités et de l'INAMI |
2. Permanente doelgebieden | 2. Champs de résultats permanents |
1. Als eindverantwoordelijke voor het begrotingsbeleid en de controle | 1. En sa qualité de responsable final de la gestion budgétaire et du |
van de uitgaven | contrôle des dépenses |
- in samenwerking met het team van economisten-statistici en | - diriger et mettre en oeuvre, en collaboration avec l'équipe |
programmeurs, de ontwikkeling/correctie leiden en bewerkstelligen van een coherent, uniform en kwalitatief hoogstaand begrotingsbeleid en toezicht op de uitgaven, en instaan voor de formele verwezenlijking van dit beleid; - de controle van de uitgaven voor alle gedekte risico's (boekhoudkundige documenten) superviseren; - de uitwerking van de sociale en begrotingsrekeningen van de uitkeringsverzekering van de werknemers en de zelfstandigen superviseren; - zorgen voor een optimale samenwerking tussen de DFSBDU en de V.I.'s teneinde | d'économistes - statisticiens et de programmeurs, le développement/la correction d'une politique de gestion budgétaire et de contrôle des dépenses cohérente, uniforme, de qualité supérieure et assurer la concrétisation formelle de cette politique - superviser le contrôle des dépenses sur l'ensemble des risques couverts (documents comptables) - superviser l'élaboration des comptes sociaux et budgétaires de l'assurance indemnités des travailleurs salariés et indépendants - créer une collaboration optimale entre la direction GFSSI et les O.A. afin |
- werkinstrumenten te ontwikkelen voor de financiële evaluatie van de | - d'élaborer des instruments d'évaluation financière de l'exécution |
uitvoering van de beleidsmaatregelen die op het vlak van de | des mesures politiques décidées dans le domaine de l'assurance |
uitkeringsverzekering zijn genomen; | indemnités; |
- de verschillende begrotings- en boekhoudkundige nota's die aan de | - d'optimiser les différentes notes budgétaires et comptables |
beheersorganen worden bezorgd, te optimaliseren; | transmises aux organes de gestion |
- de informatisering van de controles voort te zetten en hun | - de poursuivre l'informatisation des contrôles et accélérer leur |
verwerking te bespoedigen; | traitement; |
- de informatisering van de overdracht van de boekhoudkundige en | - de renforcer l'informatisation de la transmission par les O.A. des |
statistische documenten door de V.I.'s te intensiveren; | documents comptables et statistiques; |
- nieuwe synergieën tussen de DFSBDU en de V.I.'s te ontwikkelen | - de développer de nouvelles synergies entre la direction GFSSI et les O.A. |
Aanvullende opdracht | Mission complémentaire |
Voorstellen en verdedigen van de verschillende begrotings- en | Présenter et défendre les différentes notes budgétaires et comptables |
boekhoudkundige nota's tijdens de vergaderingen van het beheerscomité | lors des séances des comités de gestion du Service des Indemnités |
van de Dienst voor uitkeringen, alsook van de boekhoudkundige en | ainsi que de la commission comptable et statistique de l'INAMI. |
statistische commissie van het RIZIV. | |
2. Als eindverantwoordelijke voor de uitvoering van statistische | 2. En sa qualité de responsable final de la production d'études et |
studies en analyses | analyses statistiques |
- in samenwerking met het team van economisten-statistici en | - diriger et mettre en oeuvre, en collaboration avec l'équipe |
programmeurs, de ontwikkeling/correctie leiden en bewerkstelligen van | d'économistes - statisticiens et de programmeurs, le développement/la |
een coherent, uniform en kwalitatief hoogstaand begrotingsbeleid en | correction d'une politique d'études et d'analyses statistiques |
toezicht op de uitgaven, en instaan voor de formele verwezenlijking | cohérente, uniforme, de qualité supérieure et assurer la |
van dit beleid; | concrétisation formelle de cette politique; |
- toezien op de kwaliteit, actualisering en toepasselijkheid van de | - superviser la qualité, l'actualisation et la pertinence des données |
getrokken statistische gegevens; | statistiques extraites; |
- voor een optimale samenwerking zorgen tussen de DFSBDU en de | - créer une collaboration optimale entre la direction GFSSI et la |
directie medische zaken van de Dienst voor uitkeringen | direction des affaires médicales du Service des Indemnités |
teneinde | afin |
- een geïntegreerd beheer van alle gegevens van de Dienst voor | - de réaliser une gestion intégrée de l'ensemble des données du |
uitkeringen te verwezenlijken en een invalidenbestand van hoge | service des Indemnités et d'obtenir un fichier des invalides de |
kwaliteit op te bouwen; | qualités |
- op een aangepaste, snelle en precieze wijze een antwoord te geven op | - de répondre de manière adaptée, rapide et précise aux nombreuses |
de talrijke vragen van de beleidsmakers, de beheersorganen van de | demandes des décideurs politiques, des organes de gestion de |
verzekering, alsook van de externe instellingen; | l'assurance ainsi que d'organismes externes; |
- de informatiestromen te optimaliseren en een bijgewerkte en | - d'optimaliser les flux d'information et de créer une base de donnée |
kwalitatief hoogstaande databank te creëren; | actualisée et de qualité; |
- beter op de hoogte te zijn van de oorzaken van de vastgestelde | - d'aboutir à une meilleure connaissance des causes des évolutions |
ontwikkelingen inzake uitgaven zowel op het vlak van de primaire | constatées en matière de dépenses tant au niveau de l'incapacité |
ongeschiktheid als van de invaliditeit (uitvoeren van grondige studies | primaire que de l'invalidité (réalisation d'études approfondies avec |
met een analyse van de verklarende factoren); | analyse des facteurs explicatifs). |
Aanvullende opdracht | Mission complémentaire |
Voorstellen en verdedigen van de statistische nota's en analyses | Présenter et défendre les notes et analyses statistiques lors des |
tijdens de vergaderingen van het Beheerscomité van de Dienst voor | séances des comités de gestion du Service des Indemnités et des |
uitkeringen en van de technische commissies | commissions techniques. |
3. Als lid van het managementteam van de Dienst voor uitkeringen | 3. En sa qualité de membre de l'équipe de management du Service des |
Als directe medewerker van de leidend ambtenaar regelmatig verslag | Indemnités En sa qualité de collaborateur direct du fonctionnaire dirigeant, |
uitbrengen over zijn activiteiten en aldus uitleg verschaffen over de | faire un reporting régulier de ses activités afin de renseigner la |
verwezenlijking en voortzetting van de opdrachten, de visie en de | réalisation et la poursuite des missions, de la vision et de la |
modernisering van de DFSBDU. | modernisation de la direction GFSSI. |
In samenwerking met de andere leden van het managementteam van de | En collaboration avec les autres membres de l'équipe de management du |
Dienst voor uitkeringen : | Service des Indemnités : |
- de modernisering en de permanente professionele ontwikkeling van de | - mettre en oeuvre la modernisation et le développement professionnel |
Dienst voor uitkeringen bewerkstelligen | permanent du Service des Indemnités |
- de strategische en operationele doelstellingen van de Dienst voor | - formuler et/ou fixer les objectifs stratégiques et opérationnels du |
uitkeringen, in samenhang met die van het RIZIV, formuleren en/of | |
bepalen en de verwezenlijking ervan stimuleren en superviseren | Service des Indemnités, en rapport avec ceux de l'INAMI, et en |
stimuler et surveiller la concrétisation | |
teneinde | afin |
- een maximale synergie en samenhang tussen de verschillende middelen | - de permettre la réalisation d'une synergie et d'une cohérence |
en opdrachten van de Dienst voor uitkeringen te realiseren | maximale entre les différents instruments et les différentes missions |
du Service des Indemnités | |
- een optimale samenwerking en synergie tussen de Dienst voor | - de favoriser une collaboration et une synergie optimales entre le |
uitkeringen en de andere diensten van het RIZIV te bevorderen | Service des Indemnités et les autres services de l'INAMI |
- de werking van de DFSBDU te verbeteren en ervoor te zorgen dat zij | - d'améliorer le fonctionnement de la direction GFSSI et faire en |
aan de verwachtingen van de andere diensten voldoet. | sorte qu'elle réponde aux attentes des autres services. |
Eventuele opdracht | Mission éventuelle |
toezien op, coördineren van de uitvoering van projecten (onder andere | surveiller, coordonner les réalisations de projets (entre autres dans |
in het raam van de Bestuursovereenkomst en van het strategisch en | le cadre tant du Contrat d'administration que dans le cadre du plan |
operationeel plan RIZIV/Dienst voor uitkeringen). | stratégique et opérationnel INAMI/Service des Indemnités. |
4. Als leidinggevende | 4. En sa qualité de dirigeant |
- bevorderen van de optimale werking van de DFSBDU aan de hand van | - stimuler le fonctionnement optimal de la direction GFSSI au moyen |
precieze en uniforme instructies, een optimale taakverdeling | tant d'instructions précises et uniformes, d'une répartition optimale |
des tâches (projets) que d'objectifs de résultats, de | |
(projecten), resultaatgebieden, begeleiding/coaching, toezicht op | l'accompagnement/du coaching, de la surveillance de la qualité et du |
kwaliteit en feedback; | feed-back; |
- systematisch informeren van de medewerkers en het administratief | - informer systématiquement les collaborateurs et l'équipe |
team over de evaluatie (sterke en zwakke punten) van hun activiteit en | administrative concernant l'évaluation (points forts et points |
over het gevolg dat daaraan moet worden gegeven; | faibles) de leur activité et concernant la suite à donner; |
- bevorderen van de gewenste professionalisering en responsabilisering | - favoriser la professionnalisation et la responsabilisation souhaitée |
van de teams en de medewerkers aan de hand van een aangepaste (volgens | des équipes et des collaborateurs au moyen d'un style de direction |
de situatie) stijl van leidinggeven; | adapté (à chaque situation); |
- in samenwerking met de HR-dienst, de werving organiseren van | - en collaboration avec le service RH, organiser le recrutement des |
kandidaat economisten-statistici en programmeurs, de selectie | candidats économistes - statisticiens et programmeurs, accomplir la |
uitvoeren en hun opleiding vorm geven; | sélection et encadrer leur formation; |
- een optimale synergie tot stand brengen tussen de verschillende | - organiser une synergie optimale entre les différentes équipes |
teams (economisten - programmeurs - administratief personeel) van de | (économistes - programmeurs - administratifs) de la direction GFSSI |
DFSBDU | afin |
teneinde - de professionele ontwikkeling van iedere medewerker te stimuleren | - de stimuler le développement professionnel de chaque collaborateur |
door aandacht te schenken aan de vaardigheden, de bekwaamheden, en de | en accordant une attention aux capacités, aux compétences et aux |
beroepsattitude | attitudes professionnelles |
- alle medewerkers te responsabiliseren en hen actief te laten | - de responsabiliser tous les collaborateurs et de les faire |
deelnemen aan de verwezenlijking van de visie op de opdrachten van de | participer activement à la réalisation de la vision des missions de la |
DFSBDU | direction GFSSI |
- te helpen de motivatie, de persoonlijke en professionele | - d'aider à maximiser la motivation, la satisfaction personnelle et |
tevredenheid van de medewerkers te verhogen | professionnelle des collaborateurs |
- bij te dragen tot een optimale interne communicatie | - de contribuer à une communication interne optimale |
- met succes de opdracht, visie en modernisering van de DFSBDU te | - de réaliser et de poursuivre avec succès la mission, la vision et la |
verwezenlijken en voort te zetten | modernisation de la direction GFSSI |
Eventuele opdrachten | Missions éventuelles |
In samenwerking met het Centrum voor informatieverwerking (C.I.V.) de | Moderniser en collaboration avec le centre de traitement informatique |
verwerkings- en controleprocedure voor de uitgavendocumenten | (C.T.I.) le processus de traitement et de contrôle des documents de |
moderniseren. | dépenses. |
5. Als deskundige en/of adviseur | 5. En sa qualité d'expert et/ou de conseiller |
Door gebruik te maken van de ruime ervaring die hij op het terrein | En utilisant sa grande expérience acquise sur le terrain et ses |
heeft opgebouwd en zijn uitgebreide kennis inzake begrotingsbeleid, | connaissances approfondies et actualisées en matière de gestion |
statistische en financiële analyse en de toepassing van de wet en de | budgétaire, d'analyse statistique et financière et d'application de la |
reglementering : | loi et de la réglementation : |
- adviseren en bijstaan van de toezichthoudende overheid, de | - conseiller et assister l'autorité de tutelle, l'administrateur |
administrateur-generaal van het RIZIV en de leidend ambtenaar van de | général de l'INAMI et le fonctionnaire dirigeant du Service des |
Dienst voor uitkeringen betreffende de besluitvorming inzake het | Indemnités en ce qui concerne la prise de décisions en matière de |
begrotingsbeleid, de controle van de uitgaven en de uitvoering van | gestion budgétaire, de contrôle des dépenses et de réalisation |
studies en statistische analyses met betrekking tot de | d'études et analyses statistiques relatives à l'assurance indemnités |
uitkeringsverzekering van de werknemers en de zelfstandigen | des travailleurs salariés et indépendants |
- ad hoc adviezen en praktische richtlijnen formuleren voor de | - formuler des avis ad hoc et des directives pratiques pour les |
collega's, de medewerkers of de personen die bij de GVU-verzekering | collègues, les collaborateurs ou les personnes concernées par |
betrokken zijn | l'assurance SSI |
teneinde | afin |
- bij te dragen tot de ontwikkeling van een coherent en efficiënt | - de contribuer au développement d'une politique cohérente et efficace |
beleid inzake begrotingsbeleid, de controle van de uitgaven en de | en matière de gestion budgétaire, de contrôle des dépenses et de |
uitvoering van studies en statistische analyses met betrekking tot de | réalisation d'études et analyses statistiques relatives à l'assurance |
uitkeringsverzekering van de werknemers en de zelfstandigen | indemnités des travailleurs salariés et indépendants |
- bij te dragen tot de optimalisatie (doeltreffendheid en rendement) | - de contribuer à l'optimalisation (efficacité et rendement) des |
van de activiteiten van het RIZIV in het algemeen en van de Dienst | activités de l'INAMI en général et du Service des Indemnités en |
voor uitkeringen in het bijzonder. | particulier. |
6. Als woordvoerder en extern communicator | 6. En sa qualité de porte-parole et de communicateur externe |
Optreden als de woordvoerder en de contactpersoon van de Dienst voor | Etre le porte-parole et la personne de contact du Service des |
uitkeringen inzake financieel en statistisch beheer van de | Indemnités en matière de gestion financière et statistique de |
uitkeringsverzekering van de werknemers en de zelfstandigen | l'assurance indemnités des travailleurs salariés et indépendants |
teneinde | afin |
bij te dragen tot een goede samenwerking met de externe partners en de | de contribuer à des collaborations optimales avec les partenaires |
personen die bij de G.V.U. zijn betrokken, alsook tot een goede naam | externes et les personnes concernées par l'assurance S.S.I. ainsi qu'à |
van de DFSBDU, de Dienst voor uitkeringen en het RIZIV. | une bonne image de marque de la direction GFSSI, du Service des |
3. Profiel waaraan de adviseur-generaal van de DFSBDU beantwoordt | Indemnités et de l'INAMI. 3. Profil du conseiller général de la direction GFSSI |
3.1 Diploma | 3.1. Diplôme |
- Licentiaat economische wetenschappen en/of wiskunde en/of statistiek | - licencé en sciences économiques et/ou mathématique et/ou statistique |
3.2. Kennis, competenties en attitude | 3.2. Connaissance, compétences et attitudes |
Kennis/competenties | Connaissance/compétences |
- hij/zij beschikt over een actuele en grondige kennis en over | - il/elle possède des connaissances actualisées et approfondies et une |
ervaring inzake begrotingsbeleid, controle van uitgaven en inzake | expérience en matière de gestion budgétaire, de contrôle des dépenses |
financiële en statistische analyse; | et en matière d'analyse financière et statistique; |
- hij/zij beschikt over een actuele en grondige kennis van de | - il/elle possède des connaissances actualisées et approfondies de la |
wetgeving en de reglementering betreffende de verplichte verzekering | législation et de la réglementation relatives à l'assurance |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
- hij/zij beschikt over goede noties van de mogelijkheden die de ICT | - il/elle possède de bonnes notions concernant les possibilités |
momenteel bieden (databanken...) en is in staat om als manager (niet | qu'offrent les TIC d'aujourd'hui (banques de données...) et est |
als ICT-specialist) mee de leiding te voeren over de ontwikkeling en | capable, en sa qualité de manager (non spécialiste TIC), de participer |
de implementatie van een aangepast ICT-beleid voor de DFSBDU; | à la direction du développement et de l'implémentation d'une politique |
- hij/zij is in staat om een dienst te leiden en beschikt over de | adéquate en matière de TIC pour la direction GFSSI; |
nodige managementcapaciteiten om de doeltreffendheid, de kwaliteit en | - il/elle est capable de diriger un service et possède les aptitudes |
het rendement van de dienst op een duurzame manier te bevorderen; - hij/zij is bekwaam om snel en volledig autonoom beslissingen te nemen waarbij hij/zij altijd zijn/haar verantwoordelijkheden opneemt en snel en voldoende optreedt om een goed verloop van de opdrachten van de Dienst voor uitkeringen, en van de DFSBDU in het bijzonder, te waarborgen; - hij/zij beschikt over een analytische geest en heeft zin voor synthese; - hij/zij kan duidelijke en precieze instructies opstellen en geven; | de management nécessaires pour pouvoir favoriser durablement l'efficacité, la qualité et le rendement du service; - il/elle a la capacité de pouvoir décider rapidement et de manière tout à fait autonome en prenant toujours ses responsabilités et en agissant rapidement et de manière satisfaisante dans le souci du bon déroulement des missions du Service des Indemnités, et de la direction GFSSI en particulier; - il/elle a un esprit analytique et de synthèse; - il/elle est capable de rédiger et de donner des instructions claires et précises; |
- hij/zij is communicatievaardig; | - il/elle possède le sens de la communication; |
- hij/zij kan een dossier snel en synthetisch voorstellen; | - il/elle peut présenter un dossier rapidement et de manière |
synthétique; | |
- hij/zij kan onderhandelen en overtuigen; | - il/elle est capable de négocier et de convaincre; |
- hij/zij is luistervaardig. | - il/elle possède une bonne capacité d'écoute. |
Competenties/attitude | Compétences/attitudes |
- hij/zij kan de uitvoering van een project delegeren zonder de impact | - il/elle peut déléguer l'exécution d'un projet sans perdre l'impact |
op het project te verliezen; | sur le projet; |
- hij/zij kan op een gecoördineerde en efficiënte wijze initiatieven | - il/elle peut prendre des initiatives de manière coordonnée et |
nemen; | efficace; |
- hij/zij stimuleert teamwork en kan zijn/haar medewerkers motiveren | - il/elle dynamise le travail d'équipe et sait motiver ses |
door hen warm te maken voor en te betrekken bij de modernisering en de | collaborateurs en les associant de manière enthousiasmante à la |
continue professionalisering van de DFSBDU; | modernisation et à la professionnalisation permanente de la direction GFSSI; |
- hij/zij staat open voor ideeën die door zijn/haar collega's worden | - il/elle est ouvert(e) aux idées suggérées par ses collaborateurs; |
geopperd; - hij/zij geeft blijk van een groot vermogen om met zijn medewerkers | - il/elle fait preuve d'une grande capacité de concertation avec ses |
te overleggen | collaborateurs; |
- hij/zij evalueert voortdurend de kwaliteit van het geleverde werk en | - il/elle évalue en permanence la qualité du travail fourni et veille |
waakt tegelijkertijd ook over de doeltreffendheid en het rendement | aussi simultanément à l'efficacité et au rendement; |
ervan; - hij/zij integreert de specifieke opdrachten van de DFSBDU in de | - il/elle intègre les missions spécifiques de la direction GFSSI dans |
algemene context van de visie en de opdrachten van de Dienst voor | le contexte global de la vision et des missions du Service des |
uitkeringen en het RIZIV in het algemeen; | Indemnités et de l'INAMI dans son ensemble; |
- hij/zij is stressbestendig; | - il/elle est résistant(e) au stress; |
- hij/zij is loyaal en is direct in de omgang. | - il/elle est loyal et direct dans les relations humaines. |
Indiening van de kandidaturen : | Dépôt des candidatures : |
De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief te richten aan de heer Jo De Cock, | candidature, sous pli recommandé, à M. Jo De Cock, administrateur |
administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel, binnen een | général, avenue de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de |
termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op | dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui |
de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de | suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le |
poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn | cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est |
een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de | un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé |
termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. | jusqu'au prochain jour ouvrable. |
In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de | L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le |
graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een | grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un |
uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. | exposé des titres que le candidat fait valoir. |
Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de | A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de |
verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het | l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la |
profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. | fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. |
De kandidaten die niet tot het Rijksinstituut voor ziekte- en | Les candidats non membres de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering behoren, moeten een document verstrekken, | maladie-invalidité doivent fournir un document délivré par le service |
afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen | du personnel de l'institution qui les occupe attestant qu'ils sont |
tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 | dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et reprenant la date de |
definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in | nomination au dit grade accompagné d'une copie du diplôme. |
die graad, samen met een afschrift van het diploma. |