Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Te begeven betrekking Oproep tot de kandidaten voor overplaatsing 1. Een betrekking van wetenschappelijk personeelslid in de wetenschappelijke loopbaan van het statutair wetenschappelijk per Deze betrekking is te begeven volgens de procedure van overplaatsing bij gelijke graad zoals voorzi(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Te begeven betrekking Oproep tot de kandidaten voor overplaatsing 1. Een betrekking van wetenschappelijk personeelslid in de wetenschappelijke loopbaan van het statutair wetenschappelijk per Deze betrekking is te begeven volgens de procedure van overplaatsing bij gelijke graad zoals voorzi(...) Institut royal des Sciences naturelles de Belgique Emploi à conférer Appel aux candidats au transfert 1. Un emploi d'agent scientifique de la carrière scientifique du personnel scientifique statutaire est à conférer à l'Institut royal des Scienc Cet emploi est à conférer selon la procédure de transfert à grade égal prévue par l'article 25, &se(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Te begeven Institut royal des Sciences naturelles de Belgique Emploi à conférer
betrekking Oproep tot de kandidaten voor overplaatsing Appel aux candidats au transfert
1. Een betrekking van wetenschappelijk personeelslid in de 1. Un emploi d'agent scientifique de la carrière scientifique du
wetenschappelijke loopbaan van het statutair wetenschappelijk
personeel is te begeven bij het Koninklijk Belgisch Instituut voor personnel scientifique statutaire est à conférer à l'Institut royal
Natuurwetenschappen, Vautierstraat 29, 1000 Brussel. des Sciences naturelles de Belgique, rue Vautier 29, 1000 Bruxelles.
Deze betrekking is te begeven volgens de procedure van overplaatsing Cet emploi est à conférer selon la procédure de transfert à grade égal
bij gelijke graad zoals voorzien in artikel 25, § 1, van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat. Bijgevolg is bedoelde betrekking enkel toegankelijk voor de kandidaten die bij een federale wetenschappelijke instelling benoemd zijn in één der graden van de rangen A, B of C van de wetenschappelijke loopbaan het wetenschappelijk personeel. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse of Franse taalrol. prévue par l'article 25, § 1er, de l'arrête royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat. Par conséquent, ladite fonction n'est accessible qu'aux candidats qui sont nommé(é)s dans un des grades des rangs A, B ou C de la carrière scientifique du personnel scientifique d'un établissement scientifique fédéral. Cet emploi est accessible à des candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au rôle linguistique français ou néerlandais en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.
2. Profiel. 2. Profil.
Voor deze betrekking werd het profiel, met inbegrip van de speciale Le profil de cet emploi, y compris les aptitudes scientifiques
wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten moeten voldoen, spéciales auxquelles les candidat(e)s doivent répondre, a été
als volgt vastgesteld. déterminé comme suit.
2.1. De kandidaten moeten houder/houdster zijn van het diploma van 2.1. Les candidat(e)s doivent être porteurs/porteuses du diplôme de
doctor in de wetenschappen (groep dierkunde) en dienen gespecialiseerd docteur en sciences (groupe biologie) et être spécialisé(e)s en
te zijn in de archeozoölogie met erkende wetenschappelijke publicaties archéozoologie avec des publications reconnues dans cette discipline.
in dat vakgebied.
2.2. Ervaring in aanvraag en beheer van onderzoeksprojecten met 2.2. L'expérience de la demande et de la gestion de projets de
externe financiering strekt tot aanbeveling. recherche à financement externe constitue un atout.
3. De ontvankelijke kandidaten zullen door de Commissie voor Werving 3. Les candidat(e)s recevables pourront être convoqué(e)s devant le
en Bevordering kunnen worden opgeroepen voor een gesprek over het Jury de Recrutement et de Promotion pour un entretien portant sur le
dossier dat ze hebben ingediend. dossier qu'ils ont introduit.
De kandidaten dienen te voldoen aan de voorwaarden inzake vereist Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction des
profiel en vereiste speciale wetenschappelijke geschiktheid uiterlijk candidatures, les candidat(e)s doivent remplir les conditions fixées
op de dag waarop de termijn voor het indienen der kandidaturen eindigt. par rapport aux profil et aptitudes scientifiques spéciales requises.
4. Diplomavereisten. 4. Conditions de diplôme.
4.1. De vereiste diploma's, hierboven bedoeld onder punt 2.1 moeten 4.1. Les diplômes exigés dont question cidessus sous le point 2.1
einddiploma's zijn die na ten minste vier jaar studie zijn uitgereikt
door een universiteit of door een van de instellingen die ermede doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans
gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een d'études au moins par une université ou par un établissement y
examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou
de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. une des Communautés pour la collation des grades académiques.
4.2. De kandidaten dienen het vereiste diploma/de vereiste diploma's 4.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction
te hebben behaald uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het des candidatures, les candidat(e)s doivent avoir obtenu le diplôme
indienen der kandidaturen eindigt. requis/les diplômes requis.
5. Geldigheid van diploma's behaald in het buitenland. 5. Validité de diplômes obtenus à l'étranger.
5.1. Indien de diploma's hierboven bedoeld onder het punt 4, of één 5.1. Si les diplômes visés ci-dessus sous le point 4, ou un de ces
ervan, werden uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling, diplômes, ont été délivrés par un établissement d'enseignement autre
zal de Commissie voor Werving en Bevordering van het Koninklijk qu'un établissement belge, le jury de Recrutement et de Promotion de
Belgisch instituut voor Natuurwetenschappen vooraf de geldigheid van l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique vérifiera
het/de door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma/ diploma's préalablement, conformément à la procédure statutaire définie, la
nagaan overeenkomstig de statutair vastgestelde procedure. De validité du/des diplôme(s) en question présenté(s) par le candidat/la
Commissie zal daartoe advies inwinnen bij de diensten van de Vlaamse candidate. A cet effet le Jury demandera l'avis des services des
of Franse Gemeenschap. Communautés française ou flamande.
5.2. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar 5.2 C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à
kandidatuur de passende bescheiden en inlichtingen toe te voegen die sa candidature les renseignements et les pièces en rapport dont les
de bevoegde diensten nodig hebben voor bovengemeld advies, meer in het services susvisés doivent disposer en vue de donner l'avis dont
bijzonder : question ci-dessus, en particulier :
- een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het - une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été décerné en
Nederlands, Frans, Engels of Duits (vertaling in het Nederlands voor français, néerlandais, anglais ou en allemand (traduction en français
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; pour les candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au rôle linguistique
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld français; traduction en néerlandais pour les candidat(e)s pouvant être
bij de Franse taalrol); affecté(e)s au rôle linguistique néerlandais;
- een verklaring waarmee de Universiteit, die het diploma heeft - une attestation par laquelle l'Université, qui a décerné le diplôme,
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze fournit les renseignements suivants (pour autant que ces
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) :
? het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen ? le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de
van het diploma; l'obtention du diplôme;
? moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het ? la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du
diploma ? diplôme ?
6. Taalregime der kandidaten. 6. Régime linguistique des candidats.
Bepalend voor de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld Le rôle linguistique auquel le/la candidat(e) doit être affecté(e) en
bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in application des lois sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken, is : administrative est déterminé sur la base de :
- hetzij de taal waarin de studies werden gedaan welke hebben geleid - soit la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du/des
tot het behalen van het/de diploma('s) bedoeld onder het punt 4; diplôme(s) requis sous le point 4;
- hetzij het bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR - soit le certificat de connaissances linguistiques délivré par le
(Selectiebureau van de Federale Overheid - voorheen : Vast SELOR (Bureau de Sélection de l'Administration fédérale - l'ancien
Wervingssecretariaat, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; tel. : Secrétariat permanent de Recrutement - boulevard Bischoffsheim 15,
+32-0800 505 54; URL : htt://www.selor.be; e-mail : 1000 Bruxelles; tél. : +32-0800 505 55; URL : http://www.selor.be;
info@selor.be),waaruit blijkt dat de kandida(a)t(e) geslaagd is in het e-mail : info@selor.be), prouvant que le/la candidat(e) a réussi
taalexamen (voor de ambten van niveau 1) dat met betrekking tot het l'examen linguistique (pour les emplois du niveau 1) se substituant au
vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique.
diploma. De kandidaat/kandidate, die zijn/haar onderwijs tot het behalen van Le candidat/la candidate dont la langue véhiculaire des études pour
het vereiste diploma noch in het Nederlands noch in het Frans heeft l'obtention du diplôme requis n'était pas le français ou le
genoten, dient - uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het néerlandais, doit/doivent avoir obtenu, au lus tard le dernier jour du
indienen der kandidaturen eindigt - het in vorige alinea bedoeld délai fixé pour introduction des candidatures, le certificat dont
bewijs te hebben behaald van de taalkennis welke vereist is voor de question à l'alinéa précédent prouvant qu'il/elle a la connaissance
ambten van niveau 1 in het taalkader waar de gesolliciteerde linguistique requise pour les emplois du niveau 1 du cadre
betrekking te begeven is. linguistique où l'emploi postulé est à conférer.
7. Nadere inlichtingen omtrent deze betrekking, de bezoldiging, enz., 7. Des renseignements complémentaires concernant cet emploi, le
kunnen ingewonnen worden bij de instelling waar dit ambt te begeven is traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement où ce poste
(Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, Vautierstraat est à conférer (Institut royal des Sciences naturelles de Belgique,
29, 1000 Brussel). rue Vautier 29, 1000 Bruxelles).
8. Indienen van de kandidaturen. 8. L'introduction des candidatures.
De kandidaturen moeten : Les candidatures doivent être :
- worden ingediend binnen 15 kalenderdagen volgend op de publicatie - introduites dans les 15 jours calendrier à compter de la publication
van dit bericht in het Belgisch Staatsblad ; du présent avis au Moniteur belge ;
- bij aangetekend schrijven worden gericht aan de heer G. Auquier, - adressées par lettre recommandée à M. G. Auquier, Chef du Service
Hoofd van de Dienst Human Resources van de POD Wetenschapsbeleid, des Ressources Humaines du SPP Politique scientifique, rue de la
Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel. Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles.
Aan de kandidaturen dienen te worden toegevoegd : Elles doivent être accompagnées :
1. een curriculum vitae; 1. d'un curriculum vitae;
2. een kopie van het/de vereiste diploma's; 2. d'une copie du/des diplôme(s) exigé(s);
3. een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; 3. d'une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés;
4. de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 5.2 indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden medegedeeld : - de betrekking waarvoor gesolliciteerd wordt; - het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden medegedeeld. 4. des renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 5.2 si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature : - l'emploi postulé; - l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard.
(De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) (La presse est invitée à reproduire le présent avis.) .
^