← Terug naar "Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties. - Oproep tot kandidaten. -
Mandaten te begeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers De wet van 2 juni 1998 (Belgisch
Staatsblad van 25 november 1998), gewijzigd bij de wet van 12 apr(...)"
Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties. - Oproep tot kandidaten. - Mandaten te begeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers De wet van 2 juni 1998 (Belgisch Staatsblad van 25 november 1998), gewijzigd bij de wet van 12 apr(...) | Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats. - Mandats à conférer par la Chambre des représentants La loi du 2 juin 1998 (Moniteur belge du 25 novembre 1998), modifiée par la loi du 12 avril 2004 ((...) |
---|---|
KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS | CHAMBRE DES REPRESENTANTS |
Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische | Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires |
organisaties. - Oproep tot kandidaten. - Mandaten te begeven door de | nuisibles. - Appel aux candidats. - Mandats à conférer par la Chambre |
Kamer van volksvertegenwoordigers | des représentants |
De wet van 2 juni 1998 (Belgisch Staatsblad van 25 november 1998), | La loi du 2 juin 1998 (Moniteur belge du 25 novembre 1998), modifiée |
gewijzigd bij de wet van 12 april 2004 (Belgisch Staatsblad van 30 | par la loi du 12 avril 2004 (Moniteur belge du 30 avril 2004, 2e |
april 2004, 2e editie) heeft een Informatie- en adviescentrum inzake | édition) a créé un Centre d'information et d'avis sur les |
schadelijke sektarische organisaties opgericht. | organisations sectaires nuisibles. |
De opdrachten van dit centrum zijn de volgende : | Ce centre est chargé des missions suivantes : |
- het verschijnsel van schadelijke sektarische organisaties in België | - étudier le phénomène des organisations sectaires nuisibles en |
en hun internationale bindingen bestuderen; | Belgique ainsi que leurs liens internationaux; |
- een voor het publiek toegankelijk documentatiecentrum organiseren; | - organiser un Centre de Documentation accessible au public; |
- zorgen voor het onthaal en de informatie van het publiek en elke | - assurer l'accueil et l'information du public et informer toute |
persoon die een vraag tot het centrum richt, inlichten over zijn | personne qui en fait la demande sur ses droits et obligations et sur |
rechten en plichten en over de wijze waarop hij zijn rechten kan laten gelden; - hetzij uit eigen beweging, hetzij op verzoek van elk openbaar bestuur, adviezen en aanbevelingen uitbrengen over het verschijnsel van de schadelijke sektarische organisaties en in het bijzonder over het beleid inzake de strijd tegen deze organisaties. Het Centrum bestaat uit acht vaste en acht plaatsvervangende leden die met een tweederde meerderheid door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden aangewezen. Vier vaste en vier plaatsvervangende leden worden aangewezen op voordracht van de Ministerraad en voor elk te begeven ambt worden twee kandidaten voorgedragen. | les moyens de faire valoir ses droits; - formuler soit d'initiative, soit à la demande de toute autorité publique des avis et des recommandations sur le phénomène des organisations sectaires nuisibles et en particulier sur la politique en matière de lutte contre ces organisations. Le Centre comprend huit membres effectifs et huit membres suppléants désignés par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers. Quatre membres effectifs et quatre membres suppléants sont désignés sur présentation du Conseil des Ministres, deux candidats étant proposés pour chaque mandat à conférer. |
Vier effectieve leden (2 N + 2 F) en vier plaatsvervangende leden (2 N | Quatre membres effectifs (2 F + 2 N) et quatre membres suppléants (2 F |
+ 2 F) worden rechtstreeks door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangewezen. De huidige oproep tot kandidaten heeft uitsluitend betrekking op deze mandaten. Zowel voor de rechtsreeks door de Kamer als voor de op voordracht van de Ministerraad aangewezen leden wordt de taalpariteit tussen de Nederlandstalige en de Franstalige leden gewaarborgd. Ten minste één vast lid of één plaatsvervangend lid kent Duits. De leden worden aangewezen voor een termijn van zes jaar, eenmaal hernieuwbaar, omwille van hun ervaring of kennis op het stuk van de problematiek van de schadelijke sektarische organisaties. Zij dienen alle waarborgen te bieden om hun mandaat in volledige onafhankelijkheid en in een geest van objectiviteit en onpartijdigheid te kunnen uitoefenen. De vaste en de plaatsvervangende leden kunnen van hun mandaat ontheven worden door de Kamer van volksvertegenwoordigers, indien zij tekortkomen in hun plichten of de waardigheid van hun functie in het gedrang brengen. | + 2 N) sont désignés directement par la Chambre des représentants. Le présent appel aux candidats est valable pour ces mandats uniquement. Aussi bien pour les membres désignés directement par la Chambre que pour ceux désignés sur présentation du Conseil des Ministres, la parité linguistique entre les membres d'expression néerlandaise et les membres d'expression française est assurée. Au moins un membre effectif ou un membre suppléant possède une connaissance de la langue allemande. Les membres sont désignés pour un terme de six ans, renouvelable une fois, en raison de leur expérience ou de leur connaissance de la problématique des organisations sectaires nuisibles. Ils doivent offrir toutes les garanties leur permettant d'exercer leur mandat en toute indépendance et dans un esprit d'objectivité et d'impartialité. Les membres effectifs et les membres suppléants peuvent être relevés de leur mandat par la Chambre des représentants, en cas de manquement à leurs devoirs ou d'atteinte à la dignité de leur fonction. |
Het mandaat van de huidige leden heeft een einde genomen, maar zij | Le mandat des membres actuels a pris fin mais, en application de |
oefenen bij toepassing van artikel 4, § 6, van voornoemde wet van 2 | l'article 4, § 6, de la loi du 2 juin 1998, ils continuent à exercer |
juni 1998 hun mandaat verder uit tot de installatie van de nieuwe leden. | |
Om als vast of waarnemend lid te worden aangesteld en om die | celui-ci jusqu'à l'installation des nouveaux membres. |
hoedanigheid te behouden moeten de kandidaten aan de volgende | Pour être désigné et rester membre effectif ou suppléant, les |
voorwaarden voldoen : | candidats doivent remplir les conditions suivantes : |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir de leurs droits civils et politiques, |
- geen lid zijn van het Europees Parlement of van de Wetgevende | - ne pas être membre du Parlement européen ou des Chambres |
Kamers, noch van een Gemeenschap of Gewestraad, noch van de Federale | législatives, ni d'un Conseil communautaire ou régional, ni du |
regering of van een Gemeenschaps- of Gewestregering. | Gouvernement fédéral ou d'un Gouvernement communautaire ou régional |
- ervaring of kennis hebben op het stuk van de problematiek van | - posséder de l'expérience ou des connaissances en matière |
schadelijke sektarische organisaties. | d'organisations sectaires nuisibles. |
Kandidaturen worden door middel van een ter post aangetekende brief, | Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée, |
met curriculum vitae en de titels en verdiensten welke de kandidaten | accompagnées d'un curriculum vitae, ainsi que des titres et mérites |
wensen te laten gelden, gericht tot de Voorzitter van de Kamer van | que les candidats souhaitent faire valoir, au Président de la Chambre |
volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel | des représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. |
De kandidaturen dienen uiterlijk op 10 december 2004 te worden | Les candidatures doivent être introduites au plus tard le 10 décembre |
ingediend. | 2004. |
Aan de personen die vroeger reeds postuleerden zal bij brief van de | Le président de la Chambre des représentants adressera un courrier aux |
Kamervoorzitter gevraagd worden of zij hun kandidatuur handhaven. | personnes qui ont déjà postulé auparavant leur demandant s'ils |
maintiennent leur candidature. | |
Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het | Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser au |
secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, op het | secrétariat général de la Chambre des représentants, au numéro suivant |
nummer 02-549 80 93 of per e-mail op het adres : | : 02-549 80 93 ou par e-mail à l'adresse suivante : |
secretariaat.generaal@dekamer.be | secretariat.general@lachambre.be |