← Terug naar "Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte bij de griffie van de arbeidsrechtbank
te Brussel De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de Federale Overheidsdienst
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg(...) Voorwaarden
: 1° volle achttien jaar oud zijn; 2° geslaagd zijn voor een vergelijkend exame(...)"
Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg(...) Voorwaarden : 1° volle achttien jaar oud zijn; 2° geslaagd zijn voor een vergelijkend exame(...) | Juridictions du travail. - Place vacante d'employé au greffe du tribunal de travail de Bruxelles Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Directio(...) Conditions : 1° être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 2° avoir réussi un examen organisé p(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte (man of vrouw) bij | Juridictions du travail. - Place vacante d'employé (homme ou femme) au |
de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel | greffe du tribunal de travail de Bruxelles |
De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de Federale | Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au Service |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Algemene | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Direction |
Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen, Ernest Blerotstraat 1, te | générale Relations individuelles du travail, rue Ernest Blerot 1, à |
1070 Brussel, binnen de dertig dagen na de bekendmaking van dit | 1070 Bruxelles, dans les trente jours qui suivent la publication du |
bericht. | présent avis. |
Voorwaarden : | Conditions : |
1° volle achttien jaar oud zijn; | 1° être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; |
2° geslaagd zijn voor een vergelijkend examen door de Koning | 2° avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un jury institué |
georganiseerd voor een examencommissie die wordt ingesteld door de | par le Ministre de la Justice. Les licenciés en droit et les porteurs |
Minister van Justitie. Licentiaten in de rechten en houders van het | du certificat de candidat-greffier ou de candidat-secrétaire sont |
getuigschrift van kandidaat-griffier of kandidaat-secretaris zijn van | |
het vergelijkend examen vrijgesteld; | dispensés de l'examen; |
3° bewijs leveren van de kennis van beide landstalen overeenkomstig de | 3° justifier la connaissance des deux langues nationales conformément |
bepalingen van artikel 53 van de wet van 15 juni 1935 betreffende het | aux dispositions de l'article 53 de la loi du 15 juin 1935 concernant |
gebruik der talen in de gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |