← Terug naar "Openstaande betrekking van adviseur-generaal bij de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid - Afdeling
Reglementering Controlebeleid . - Oproep tot kandidaten Er wordt
de belangstellende ambtenaren ter kennis gebrach(...) Deze betrekking is toegankelijk zowel voor vrouwen als voor mannen. Functiebeschrijving
: De (...)"
Openstaande betrekking van adviseur-generaal bij de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid - Afdeling Reglementering Controlebeleid . - Oproep tot kandidaten Er wordt de belangstellende ambtenaren ter kennis gebrach(...) Deze betrekking is toegankelijk zowel voor vrouwen als voor mannen. Functiebeschrijving : De (...) | Emploi vacant de conseiller général à la Direction générale de la Qualité et de la Sécurité - Division Réglementation politique de Contrôle . - Appel aux candidats Il est porté à la connaissance des fonctionnaires intére(...) Cet emploi est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes. Description de la fonction : L(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Openstaande betrekking van adviseur-generaal bij de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid - Afdeling Reglementering Controlebeleid (Veiligheid en Metrologie). - Oproep tot kandidaten Er wordt de belangstellende ambtenaren ter kennis gebracht dat een betrekking van adviseur-generaal (rang 15) bij de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid - Afdeling Reglementering Controlebeleid (Veiligheid en Metrologie) te begeven is. Deze betrekking is toegankelijk zowel voor vrouwen als voor mannen. Functiebeschrijving : De adviseur-generaal leidt de afdeling Reglementering controlebeleid die de opdracht heeft de wetenschappelijke, technische en economische aspecten van de reglementering inzake de kwaliteit en de veiligheid van producten en diensten te ontwikkelen en te beheren. De reglementering beoogt de bescherming van de gebruiker/verbruiker en de vrijwaring van de loyale concurrentie. De afdeling omvat het werkterrein van veiligheid en metrologie. Kernresultaatsgebieden. 1. Communiceren/overdragen van de doelstellingen van de doelstellingen van de afdeling, zoals bepaald in het operationeel plan van de directeur-generaal, aan alle medewerkers, een inspirerend voorbeeld zijn en blijvend motiveren en begeesteren. 2. Coördineren van de activiteiten van de diensten van de afdeling, organiseren van de projectwerking binnen de afdeling en de matrixwerking van de FOD promoten in de afdeling. 3. Opvolgen van de internationale evolutie van de bevoegdheden van de afdeling, hoofdzakelijk op EU-niveau. De nieuwe internationale ontwikkelingen implementeren in nationale regelgeving. 4. Evalueren van de effectiviteit van de regulering mede op basis van de resultaten van de afdeling Controle. Opmaken en actualiseren van reglementering, procedures en voorschriften. 5. Opmaken van de behoeften aan uitbesteding van opdrachten, beheren van de uitbestedingen en evalueren van de contracten met derden. 6. Toezien op het efficiënt gebruik van de financiële middelen en opstellen van voorstellen voor investeringen. 7. Definiëren van statistische indicatoren, hun actualisering opvolgen en hun status/evolutie interpreteren naar concrete maatregelen toe. Tijdelijk resultaatsgebied. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Emploi vacant de conseiller général à la Direction générale de la Qualité et de la Sécurité - Division Réglementation politique de Contrôle (Sécurité et Métrologie). - Appel aux candidats Il est porté à la connaissance des fonctionnaires intéressés qu'un emploi de conseiller général (rang 15) à la Direction générale de la Qualité et de la Sécurité - Division Réglementation politique de Contrôle (Sécurité et Métrologie) est à conférer. Cet emploi est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes. Description de la fonction : Le conseiller général dirige la Division Réglementation politique de contrôle qui a pour mission de développer et de gérer les aspects scientifiques, techniques et économiques de la réglementation relative à la qualité et à la sécurité des produits et des services. La réglementation vise la protection de l'utilisateur/du consommateur et la garantie de la concurrence loyale. La division couvre le domaine d'activité de la sécurité tout comme celui de la métrologie. Principales finalités. 1. Communiquer/transmettre les objectifs de la division, tels que définis dans le plan opérationnel du directeur général, à tous les collaborateurs, être un exemple inspirateur et motiver et enthousiasmer de manière durable. 2. Coordonner les activités des services de la division, organiser la réalisation des projets au sein de la division et promouvoir, dans la division, le fonctionnement matriciel au sein du SPF. 3. Assurer le suivi de l'évolution internationale des compétences de la division, surtout au niveau UE. Intégrer les nouveaux développements internationaux dans les réglementations nationales. 4. Evaluer l'effectivité de la régulation entre autres sur base des expériences de la division Contrôle. Elaborer et actualiser la réglementation, les procédures et les prescriptions. 5. Déterminer les besoins de sous-traitance, gérer les sous-traitances et évaluer les contrats avec des tiers. 6. Surveiller l'utilisation efficace des moyens financiers et rédiger des propositions d'investissements. 7. Définir des indicateurs statistiques, suivre leur mise à jour et transposer leur statut/évolution en mesures concrètes. Finalités provisoires. |
Binnen de 3 maanden na aanstelling dient een operationeel plan te | Etablir, dans les 3 mois suivant la désignation, un plan opérationnel |
worden opgemaakt in uitvoering van het managementplan van de | en exécution du plan de management du directeur général. |
directeur-generaal. | |
Dit plan zal de invoering voorzien binnen de afdeling van de | Ce plan prévoira l'implémentation de la restructuration de la |
herstructurering van de algemene directie alsmede de introductie en | direction générale au sein de la division ainsi que l'introduction et |
het onderhouden van een kwaliteitssysteem coherent met het systeem van | l'entretien d'un système qualité cohérent par rapport au système de la |
de algemene directie. | direction générale. |
Netwerkelementen/positionering. | Eléments de réseau/position. |
De adviseur-generaal rapporteert aan de directeur-generaal en is nauw | Le conseiller général rapporte au directeur-général et est étroitement |
betrokken bij het beleid van de Algemene Directie Kwaliteit en | impliqué dans la politique de la Direction générale Qualité et |
Veiligheid. Hij/zij neemt deel aan de matrix- en projectwerking van de | Sécurité. Il/elle participe au fonctionnement matriciel et de projet |
algemene directie en heeft bijgevolg regelmatige contacten met | de la direction générale et a par conséquent des contacts réguliers |
verantwoordelijken en medewerkers van de andere afdelingen en | avec des responsables et des collaborateurs des autres divisions et |
diensten. | services. |
Hij/zij onderhoudt ook de relaties met de doelgroepen, in hoofdzaak | Il/elle entretient aussi les relations avec les groupes cibles, |
producenten- en consumentenverenigingen. | essentiellement des associations de producteurs et de consommateurs. |
De adviseur-generaal geeft leiding aan een 60-tal medewerkers in | Le conseiller général dirige une soixantaine de collaborateurs dans |
technische en administratieve functies. | des fonctions techniques et adminisrtatives. |
Kennis. | Connaissance. |
- Kennisdomeinen : | - Domaines de connaissance : |
- algmeene kennis van de marktmechanismen; | - connaissance générale des mécanismes de marché; |
- basiskennis van kwaliteitssystemen; | - connaissance de base des systèmes qualité; |
- algemene kennis van het opstellen van reglementeringen en | - connaissance générale de la rédaction des réglementations et des |
procedures; | procédures; |
- algemene kennis van metrologie en van de veiligheid van producten. | - connaissance générale de la métrologie et de la sécurité des produits. |
Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 | Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et à |
rijkspersoneel en het artikel 10 van het koninklijk besluit van 18 | l'article 10 de l'arrêté royal du 18 décembre 2001 relatif à la |
oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige | mobilité du personnel de certains services publics, peuvent être |
overheidsdiensten, kunnen in deze betrekking van adviseur-generaal benoemd worden : | nommés à l'emploi de conseiller général en cause : |
- de rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 15; | - les agents définitifs de l'Etat qui sont titulaires d'un grade du |
- de vastbenoemde ambtenaren van de overheidsdiensten waarop het | rang 15; - les agents définitifs des organismes publics auxquels s'applique |
voormelde koninklijk besluit van 18 oktober 2001 van toepassing is, | l'arrêté royal du 18 octobre 2001 précité qui sont titulaires d'un |
die titularis zijn van een graad van rang 15; | grade du rang 15; |
- de vastbenoemde ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Economie, | - les agents définitifs du Service public fédéral Economie, P.M.E., |
K.M.O., Middenstand en Energie die titularis zijn van een graad van | |
rang 13 en die ten minste één jaar graadanciënniteit tellen en twaalf | Classes moyennes et Energie qui sont titulaires d'un grade du rang 13 |
et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade et douze ans | |
jaar anciënniteit in niveau 1. | d'ancienneté dans le niveau 1. |
Het is evenwel zo dat : | Toutefois : |
- de ambtenaren, titularis van de graad van informaticus-directeur, | - les agents titulaires du grade d'informaticien directeur doivent |
ten minste vijftien jaar graadanciënniteit moeten tellen in de graden | compter une ancienneté de grade de 15 ans au moins dans les grades |
van informaticus of informaticus-directeur krachtens het artikel 33, | d'informaticien ou d'informaticien-directeur en vertu de l'article 33, |
1e lid, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de | alinéa 1er, de l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement |
hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van | hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations |
de rijksbesturen; | de l'Etat; |
- artikel 20septies van het voormelde koninklijk besluit van 7 | - L'article 20septies de l'arrêté royal du 7 août 1939 précité stipule |
augustus 1939 bepaalt dat de ambtenaren die benoemd zijn tot een graad | que les agents de l'Etat qui ont été nommés à un grade du rang 15, |
van rang 15 volgens een bijzondere benoemingswijze of ingevolge een | selon un mode particulier de nomination ou suite à une première |
eerste benoeming gebaseerd op bepalingen die afwijken van die welke in | nomination fondée sur des dispositions dérogeant aux dispositions |
de personeelsstatuten zijn voorgeschreven, gedurende de eerste negen | prévues dans les statuts du personnel, sont exclus pendant les neuf |
jaar die volgen op hun benoeming uitgesloten zijn van de toepassing | premières années qui suivent leur nomination de l'application de |
van voornoemd artikel 20sexies. | l'article 20sexies précité. |
Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik | Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la |
van de benoeming. | nomination. |
De belangstellende ambtenaren worden verzocht hun kandidatuur, bij | Les fonctionnaires intéressé(e)s sont invité(e)s à faire parvenir leur |
aangetekend schrijven, toe te sturen aan de voorzitter van het | candidature, par lettre recommandée, au président du Comité de |
Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | Direction du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
Middenstand en Energie, de Meeûssquare 23, te 1000 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs). Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de volgende werkdag. De sollicitatiebrief vermeldt de datum, de naam, de voornamen, de graad van de gegadigde, het bestuur waaronder hij/zij ressorteert en bevat een uiteenzetting van zijn/haar visie en de aanspraken die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om naar deze betrekking te dingen, inzonderheid de bekwaamheid inzake beheer van de overheidsdiensten die hij/zij meent te moeten laten gelden. De kandidaten die niet tot de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie behoren, moeten een attest verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de administratie die hen tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in | et Energie, square de Meeûs 23, à 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent avis au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le premier ou le dernier jour du délai est un samendi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. La lettre de candidature mentionne la date, le nom, les prénoms, le grade du candidat et l'administration dont celui-ci/celle-ci relève et comporte un exposé de sa vision et des titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour briguer l'emploi, en particulier les qualités qu'il/elle estime devoir faire valoir en matière de gestion de services publics. Les candidats ne faisant pas partie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie doivent fournir une attestation, délivrée par le service du personnel de l'Administration qui les occupe, certifiant qu'ils sont revêtus, à titre définitif, d'un grade du rang 15 et stipulant la date de nomination à ce grade. |
die graad. |