Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
Belangrijke mededeling Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
vacatures - Rechterlijke Orde - openstaande vacatures). emplois - Ordre judiciaire - emplois vacants).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden; Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire;
- federale magistraat bij het federaal parket : 4. - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 4.
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken : concernant l'emploi des langues en matière judiciaire :
- moeten twee van deze federale magistraten door hun diploma bewijzen - deux de ces magistrats fédéraux doivent justifier par leur diplôme
dat zij de examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Frans avoir subi en langue française les examens de docteur ou licencié en
hebben afgelegd en moet een van hen bovendien het bewijs leveren van droit et l'un d'entre eux doit en outre justifier de la connaissance
de kennis van de Nederlandse taal; de la langue néerlandaise;
- twee van deze federale magistraten moeten door hun diploma bewijzen - deux de ces magistrats fédéraux doivent justifier par leur diplôme
dat zij de examens van doctor of licentiaat in de rechten in het avoir subi en langue néerlandaise les examens de docteur ou licencié
Nederlands hebben afgelegd en moet een van hen bovendien het bewijs en droit et l'un d'entre eux doit en outre justifier de la
leveren van de kennis van de Franse taal. connaissance de la langue française.
Om de kennis van de Nederlandse taal of van de Franse taal te bewijzen Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise ou de la
moeten de kandidaten, hetzij voor een van de examens overeenkomstig langue française, les candidats doivent, soit avoir satisfait à un des
artikel 43quinquies, § 1, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de examens visés à l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit
bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten. bénéficier des dispositions de l'article 66 de la même loi.
Voor deze vacante betrekkingen van federale magistraat, horen het Pour ces places vacantes de magistrat fédéral, le Collège des
College van procureurs-generaal en de verenigde benoemingscommissie procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil
van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait
een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
de bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 9 (vanaf 1 september - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 9 (à partir du 1er septembre
2005); 2005);
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 6 (vanaf 1 september - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 6 (à partir du 1er
2005). septembre 2005).
Drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de
Franstalige kandidaten en drie van deze plaatsen dienen te worden candidats francophones et trois de ces places doivent être pourvues
voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten; par la nomination de candidats néerlandophones;
Raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1; - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 3. - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 3.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 september 2004; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 septembre 2004;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2 - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2 (dont 1 à
(waarvan 1 vanaf 1 februari 2005). partir du 1er février 2005).
Deze plaatsen van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te
Brussel dienen te worden voorzien door de benoeming van Franstalige Ces places de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles
kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones et
van 17 september 2004; remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 septembre 2004;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2.
Deze plaatsen van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te
Brussel dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles
Nederlandstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones
Belgisch Staatsblad van 17 september 2004; et remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 septembre 2004;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 13. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 13.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 september 2004; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 septembre 2004;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 10. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 10.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 september 2004; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 septembre 2004;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 2. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 september 2004. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 septembre 2004.
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant,
raadsheer, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit
benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. - substitut général près la cour du travail de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 april 2004; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 avril 2004;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 3 (vanaf - juge au tribunal de première instance de Termonde : 3 (à partir du 1er
1 september 2005); septembre 2005);
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Dendermonde : 2 (vanaf 1 september 2005); de Termonde : 2 (à partir du 1er septembre 2005);
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Luik : 1; de Liège : 1;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Bergen : 1 (vanaf 1 augustus 2005); de Mons : 1 (à partir du 1er août 2005);
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1; - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Borgloon
: 1; d'Anvers : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Tienen : 2. - juge suppléant à la justice de paix du canton de Looz : 1;
Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch - juge suppléant à la justice de paix du canton de Tirlemont : 2.
Staatsblad van 31 augustus 2004; Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton Gent : 1; 2004; - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Gand : 1;
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Kortrijk : 1. - juge suppléant au tribunal de police de Courtrai : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2004. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 1er juin 2004.
Voor deze betrekkingen hoort de bevoegde benoemingscommissie van de Pour ces places, la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij een ter supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont fait la
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent
honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures. jours à compter de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à
gericht aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie - Dienst personeelszaken - 3/P/R.O. I., judiciaire - Service du Personnel - 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
van het Gerechtelijk Wetboek).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^