← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton
Diest : 1, vanaf 1 april 2005; - griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Tongeren
: 1, vanaf 1 juni 2005; - bij het vredegerecht van - adjunct-griffier
bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; - opsteller bij het parket va(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Diest : 1, vanaf 1 april 2005; - griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Tongeren : 1, vanaf 1 juni 2005; - bij het vredegerecht van - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; - opsteller bij het parket va(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Diest : 1, à partir du 1 er avril 2005; - greffier : - au tribunal de commerce de Tongres : 1, à partir du 1 er juin 2005; - à - greffier adjoint au tribunal de première instance de Gand : 1; - rédacteur au parquet du procu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Diest : 1, vanaf 1 | - greffier en chef de la justice de paix du canton de Diest : 1, à |
april 2005; | partir du 1er avril 2005; |
- griffier : | - greffier : |
- bij de rechtbank van koophandel te Tongeren : 1, vanaf 1 juni 2005; | - au tribunal de commerce de Tongres : 1, à partir du 1er juin 2005; |
- bij het vredegerecht van het kanton Elsene : 1 (*); | - à la justice de paix du canton d'Ixelles : 1(*); |
- adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; | - greffier adjoint au tribunal de première instance de Gand : 1; |
- opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 1 november 2004. | première instance de Turnhout : 1, à partir du 1er novembre 2004. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à la Ministre de la |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judicaire, Service du |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |