← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 20 september
2004, bladzijde 68378, regel 22, bijvoegen : « De kennis van het Duits en van het Frans
is vereist van de kandidaten voor de vacante plaats (...)
"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 20 september 2004, bladzijde 68378, regel 22, bijvoegen : « De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaats (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 20 septembre 2004, page 68378, ligne 22, ajouter : « La connaissance de la langue allemande et de la langue française est exigée des candidats à l'emploi vacant dans le (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 20 september 2004, bladzijde 68378, | Au Moniteur belge du 20 septembre 2004, page 68378, ligne 22, ajouter |
regel 22, bijvoegen : (*) | : (*) |
« De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de | « La connaissance de la langue allemande et de la langue française est |
kandidaten voor de vacante plaats in de griffie van het arbeidshof te | exigée des candidats à l'emploi vacant dans le greffe de la cour du |
Luik, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de | travail de Liège, conformément aux dispositions des articles 53 et |
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. » | 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière |
judiciaire. » |