← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen
: 1, vanaf 16 oktober 2004; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Gent
: 1; - beambte bij de griffie : - van het
- van de rechtbank van eerste aanleg te : - Mechelen : 1; - Dendermonde : 1;
- van de(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1, vanaf 16 oktober 2004; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Gent : 1; - beambte bij de griffie : - van het - van de rechtbank van eerste aanleg te : - Mechelen : 1; - Dendermonde : 1; - van de(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de commerce d'Anvers : 1, à partir du 16 octobre 2004; - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Gand : 1; - employé au greffe : - de la cour d'appel d'Anvers : 1; - - Malines : 1; - Termonde : 1; du tribunal de commerce de Termonde : 1; de la justice (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1, vanaf 16 | - greffier au tribunal de commerce d'Anvers : 1, à partir du 16 |
oktober 2004; | octobre 2004; |
- opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Gent : 1; | - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Gand : 1; |
- beambte bij de griffie : | - employé au greffe : |
- van het hof van beroep te Antwerpen : 1; | - de la cour d'appel d'Anvers : 1; |
- van de rechtbank van eerste aanleg te : | - du tribunal de première instance de : |
- Mechelen : 1; | - Malines : 1; |
- Dendermonde : 1; | - Termonde : 1; |
- van de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1; | du tribunal de commerce de Termonde : 1; |
- van het vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe : 1 (*); | de la justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre : 1 (*); |
- hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal |
rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde : 1, vanaf 1 februari 2005; | de première instance d'Audenarde : 1, à partir du 1er février 2005; |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste a Mme la Ministre de la |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |