← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier : bij de rechtbank van eerste
aanleg te Luik : 1; bij het vredegerecht van het kanton : Meise : 1; Doornik
I : 1, vanaf 1 juli 2004; - adjunct-griffier : bij het Hof van bij het hof van beroep te Antwerpen : 1; bij het arbeidshof te :
Antwerpen : 1; Luik :(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier : bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; bij het vredegerecht van het kanton : Meise : 1; Doornik I : 1, vanaf 1 juli 2004; - adjunct-griffier : bij het Hof van bij het hof van beroep te Antwerpen : 1; bij het arbeidshof te : Antwerpen : 1; Luik :(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier : au tribunal de première instance de Liège : 1; à la justice de paix du canton de : Meise : 1; Tournai I : 1, à partir du 1 er . juillet 2004; - greffier adjoint : à la Cour de Cassation : 1, à partir du 1 er juillet 2004; à la cour d'appel d'Anver(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
-griffier : | -greffier : |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; | au tribunal de première instance de Liège : 1; |
bij het vredegerecht van het kanton : | à la justice de paix du canton de : |
Meise : 1; | Meise : 1; |
Doornik I : 1, vanaf 1 juli 2004; | Tournai I : 1, à partir du 1er. juillet 2004; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
bij het Hof van Cassatie : 1, vanaf 1 juli 2004; | à la Cour de Cassation : 1, à partir du 1er juillet 2004; |
bij het hof van beroep te Antwerpen : 1; | à la cour d'appel d'Anvers : 1; |
bij het arbeidshof te : | à la cour du travail de : |
Antwerpen : 1; | Anvers : 1; |
Luik : 1; | Liège : 1; |
- beambte bij de griffie van de politierechtbank te Antwerpen : 1; | - employé au greffe du tribunal de police d'Anvers : 1; |
- administratief agent bij de griffie van de rechtbank van koophandel | - agent administratif au greffe du tribunal de commerce de Liège : |
te Luik : 1(*); | 1(*); |
- adjunct-secretaris bij het parket : | - secrétaire adjoint au parquet : |
van het arbeidshof te Luik : 1; | de la cour du travail de Liège : 1; |
van de arbeidsauditeur te Tongeren : 1; | de l'auditeur du travail de Tongres : 1; |
- opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; | première instance de Bruges : 1; |
- beambte : | - employé : |
bij het federaal parket : 2; | au parquet fédéral : 2; |
bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brugge : 1; | de Bruges : 1; |
- arbeider bij het parket van het hof van beroep te Bergen : 1(**). | - ouvrier au parquet de la cour d'appel de Mons : 1(**). |
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « Ministre de la |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du |
- 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht | Personnel - 3/P/O.J.II., Boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », |
binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
- parketjuristen in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel | - juristes de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles |
met opdracht bij het federaal parket : 5. | avec délégation auprès du parquet fédéral : 5. |
Eén van deze plaatsen zal worden ingevuld door de benoeming van een | Une de ces places sera pourvue par la nomination d'un candidat |
Franstalige kandidaat en vier door de benoeming van Nederlandstalige | francophone et quatre par la nomination de candidats néerlandophones. |
kandidaten. De kandidaturen voor een benoeming in bovengenoemde functie moeten | Les candidatures à une nomination aux fonctions précitées doivent être |
schrijven aan de « Minister van Justitie, Directoraat-generaal | adressées au « Ministre de la Justice, Direction générale de |
Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. II., | l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - 3/P/O.J.II., |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een termijn | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai de quinze |
van 15 dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Enkel de laureaten van een vergelijkend wervingsexamen voor parketjuristen ingericht door de Hoge Raad voor de Justitie kunnen hun kandidatuur stellen. (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). (**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van | jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. Seuls peuvent postuler les lauréats d'un concours de recrutement de juristes de parquet organisé par le Conseil Supérieur de la Justice. (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au grade d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996) (**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de manoeuvre conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier |
arbeider (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). | (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996) |