← Terug naar "Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid niet-magistraat van de Hoge Raad voor de Justitie De
Senaat zal, overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet en de artikelen 259bis -1 en volgende van het
Gerechtelijk Wetboek, overgaan tot de ben Er moeten 22 leden verkozen worden, waarvan 11 Nederlandstaligen
en 11 Franstaligen. Samenstell(...)"
Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid niet-magistraat van de Hoge Raad voor de Justitie De Senaat zal, overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet en de artikelen 259bis -1 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, overgaan tot de ben Er moeten 22 leden verkozen worden, waarvan 11 Nederlandstaligen en 11 Franstaligen. Samenstell(...) | Appel aux candidats pour un mandat de membre non-magistrat du Conseil supérieur de la Justice En application de l'article 151 de la Constitution et des articles 259bis -1 et suivants du Code judiciaire, le Sénat procédera à la nomination des mem Vingt-deux membres doivent être élus, dont onze francophones et onze néerlandophones. Compositio(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS - SENAAT | CHAMBRES LEGISLATIVES - SENAT |
Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid niet-magistraat van | Appel aux candidats pour un mandat de membre non-magistrat du Conseil |
de Hoge Raad voor de Justitie | supérieur de la Justice |
De Senaat zal, overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet en de | En application de l'article 151 de la Constitution et des articles |
artikelen 259bis -1 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, overgaan | 259bis -1 et suivants du Code judiciaire, le Sénat procédera à la |
tot de benoeming van de leden niet-magistraten van de Hoge Raad voor | nomination des membres non-magistrats du Conseil supérieur de la |
de Justitie (hierna : « Hoge Raad »). | Justice (ci-après : « Conseil supérieur »). |
Er moeten 22 leden verkozen worden, waarvan 11 Nederlandstaligen en 11 | Vingt-deux membres doivent être élus, dont onze francophones et onze |
Franstaligen. | néerlandophones. |
Samenstelling van de Hoge Raad : | Composition du Conseil supérieur : |
De Hoge Raad telt vierenveertig leden. Hij bestaat uit een | Le Conseil supérieur compte quarante-quatre membres. Il se compose |
Nederlandstalig en een Franstalig college van elk tweeëntwintig leden. | d'un collège francophone et d'un collège néerlandophone, composés |
Elk college telt elf magistraten en elf niet-magistraten. Ten minste | chacun de vingt-deux membres. Chaque collège compte onze magistrats et |
één lid van het Franstalig college moet het bewijs leveren van de | onze non-magistrats. Au moins un membre du collège francophone doit |
kennis van het Duits. | justifier de la connaissance de l'allemand. |
De groep niet-magistraten telt per college ten minste vier leden van | Le groupe des non-magistrats compte par collège au moins quatre |
elk geslacht en bestaat uit ten minste : | membres de chaque sexe et est composé d'au moins : |
1° vier advocaten; | 1° quatre avocats; |
2° drie hoogleraren aan een universiteit of een hogeschool in de | 2° trois professeurs d'une université ou d'une école supérieure dans |
Vlaamse of Franse Gemeenschap; | la Communauté française ou flamande; |
3° vier leden die houder zijn van ten minste een diploma van een | 3° quatre membres, porteurs d'au moins un diplôme d'une école |
hogeschool van de Vlaamse of Franse Gemeenschap. | supérieure de la Communauté française ou flamande. |
Voor de leden van de Hoge Raad wordt voor de duur van het mandaat een | Une liste de membres successeurs du Conseil supérieur est établie pour |
lijst met opvolgers opgesteld. Voor de niet-magistraten wordt deze | la durée du mandat. La liste des successeurs des non-magistrats est |
lijst opgesteld door de Senaat; hij bestaat uit de niet-benoemde | établie par le Sénat; elle est constituée des candidats qui n'ont pas |
kandidaten. | été nommés. |
Bevoegdheden en taken van de Hoge Raad : | Compétences et tâches du Conseil supérieur : |
De bevoegdheden en taken van de Hoge Raad staan beschreven in artikel | Les compétences et tâches du Conseil supérieur sont décrites dans |
151 van de Grondwet en in de artikelen 259bis -4 en volgende van het | l'article 151 de la Constitution et les articles 259bis -4 et suivants |
Gerechtelijk Wetboek. | du Code judiciaire. |
Benoemingsvoorwaarden : | Conditions de nomination : |
- Belg zijn; | - être Belge; |
- op het ogenblik van de kandidaatstelling de leeftijd van 63 jaar | - ne pas avoir atteint l'âge de 63 ans au moment de la candidature; |
niet bereikt hebben; | |
- de burgerlijke en politieke rechten bezitten; | - jouir des droits civils et politiques; |
- het bewijs leveren van goed gedrag en zeden; | - produire un certificat de bonne vie et moeurs; |
- de advocaten moeten een beroepservaring hebben van ten minste tien | - les avocats doivent posséder une expérience professionnelle d'au |
jaar balie; | moins dix années au barreau; |
- de hoogleraren moeten een voor de opdracht van de Hoge Raad | - les professeurs doivent posséder une expérience professionnelle |
relevante beroepservaring hebben van ten minste tien jaar; | utile pour la mission du Conseil supérieur d'au moins dix années; |
- de houders van ten minste een diploma van een hogeschool van de | - les porteurs d'au moins un diplôme d'une école supérieure de la |
Vlaamse of Franse Gemeenschap moeten een voor de opdracht van de Hoge Raad relevante beroepservaring hebben van ten minste tien jaar op juridisch, economisch, administratief, sociaal of wetenschappelijk vlak. Benoeming van de leden : De niet-magistraten worden door de Senaat benoemd met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen. Duur van het mandaat : De leden nemen in de Hoge Raad zitting voor een periode van vier jaar die ingaat op de dag van de installatie, en die eenmaal kan worden hernieuwd. | Communauté française ou flamande doivent posséder une expérience professionnelle utile pour la mission du Conseil supérieur d'au moins dix années dans le domaine juridique, économique, administratif, social ou scientifique. Nomination des membres : Les non-magistrats sont nommés par le Sénat à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Durée du mandat : Les membres siègent au Conseil supérieur pour une période de quatre ans renouvelable une fois, prenant cours le jour de l'installation. |
Onverenigbaarheden : | Incompatibilités : |
Het lidmaatschap van de Hoge Raad is tijdens de duur van het mandaat | Pendant la durée du mandat, l'appartenance au Conseil supérieur est |
onverenigbaar met de uitoefening van : | incompatible avec l'exercice : |
1° een bij verkiezing verleend openbaar mandaat; | 1° d'un mandat public conféré par voie d'élection; |
2° een openbaar ambt van politieke aard; | 2° d'une charge publique d'ordre politique; |
3° een mandaat van korpschef. | 3° d'un mandat de chef de corps. |
Het mandaat in de Hoge Raad eindigt van rechtswege indien : | Il est mis fin de plein droit au mandat au sein du Conseil supérieur : |
1° het lid er om verzoekt; | 1° à la demande du membre lui-même; |
2° een onverenigbaarheid ontstaat; | 2° dès l'apparition d'une incompatibilité; |
3° een lid de hoedanigheid vereist als voorwaarde om in de Hoge Raad | 3° en cas de perte de la qualité requise pour pouvoir siéger au |
zitting te kunnen nemen, verliest; | Conseil supérieur; |
4° een lid kandidaat is voor een benoeming tot magistraat of een | 4° lorsqu'un membre est candidat pour être nommé magistrat ou pour |
aanwijzing tot korpschef, bijstandsmagistraat of federaal magistraat; | être désigné chef de corps, magistrat auxiliaire ou magistrat fédéral; |
5° een lid de leeftijd van inruststelling heeft bereikt bepaald in | 5° lorsqu'un membre atteint l'âge de l'admission à la retraite visé à |
artikel 383, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voor de leden van de | l'article 383, § 1er, du Code judiciaire pour les membres des |
rechtscolleges andere dan het Hof van Cassatie. | juridictions autres que la Cour de cassation. |
Het mandaat van een lid kan om ernstige redenen worden opgeheven door | Lorsque des motifs graves le justifient, il peut être mis fin au |
de Hoge Raad die daarover beslist met een meerderheid van twee derden | mandat d'un membre par le Conseil supérieur, qui en décide à la |
van de uitgebrachte stemmen in elk college. | majorité des deux tiers des suffrages émis dans chaque collège. |
Kandidaatstelling : | Candidature : |
Onverminderd het recht om zich individueel kandidaat te stellen, | Sans préjudice du droit de présenter des candidatures individuelles, |
kunnen door elk van de orden van advocaten en door elk van de | des candidats peuvent être présentés par chacun des ordres des avocats |
universiteiten en hogescholen van de Vlaamse en Franse Gemeenschap | et par chacune des universités et écoles supérieures de la Communauté |
kandidaten worden voorgedragen. Per college worden ten minste vijf | française et de la Communauté flamande. Pour chaque collège, au moins |
leden uit de voorgedragen kandidaten benoemd. | cinq membres sont nommés parmi les candidats présentés. |
De individuele kandidaturen en de lijsten met voorgedragen kandidaten | Les candidatures individuelles et les listes des candidats présentés |
moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van drie maanden na | doivent, à peine de déchéance, dans les trois mois qui suivent cet |
deze oproep aan de voorzitter van de Senaat worden gericht bij een ter | appel aux candidats, être adressées au président du Sénat par lettre |
post aangetekende brief, op het volgende adres : | recommandée à la poste à l'adresse suivante : |
Belgische Senaat : | Sénat de Belgique : |
Voorzitter van de Senaat | Président du Sénat |
Paleis der Natie | Palais de la Nation |
Natieplein 1 | Place de la Nation 1 |
1009 Brussel. De individuele kandidaturen en de lijsten met voorgedragen kandidaten dienen vergezeld te zijn van de documenten die het bewijs leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het betreft volgende documenten : - een getuigschrift van nationaliteit; - een uittreksel uit de geboorteakte; - een getuigschrift van goed zedelijk gedrag; - documenten om de beroepservaring te staven; - een eensluidend verklaarde kopie van het diploma. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het bewijs te leveren. In hun brief vermelden de kandidaten in welke hoedanigheid/ hoedanigheden (advocaat, hoogleraar, houder van tenminste een diploma van een hogeschool van de Vlaamse of Franse Gemeenschap) zij hun kandidatuur stellen. Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij de heer P. | 1009 Bruxelles. Les candidatures individuelles et les listes des candidats présentés doivent être accompagnées des documents prouvant que les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des documents suivants : - un certificat de nationalité; - un extrait d'acte de naissance; - un certificat de bonnes vie et moeurs; - des documents pour justifier l'expérience professionnelle; - une copie certifiée conforme du diplôme. Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en fournir la justification. Les candidats indiquent dans leur lettre en quelle(s) qualité(s) (avocat, professeur, porteur d'au moins un diplôme d'une école supérieure dans la Communauté française ou flamande) ils posent leur candidature. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de M. |
Vercammen, Diensten van de Senaat (02-501 78 52). | P. Vercammen, Services du Sénat (02-501 78 52). |