Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Europees Hof voor de Rechten van de Mens Verkiezing van een Belgische rechter. - Oproep tot kandidaten Opdat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa kan overgaan tot de verkiezing van een nieuwe Belgische rechter bij het Europees Hof Het mandaat van de rechter bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens duurt zes jaar en is ve(...)"
Europees Hof voor de Rechten van de Mens Verkiezing van een Belgische rechter. - Oproep tot kandidaten Opdat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa kan overgaan tot de verkiezing van een nieuwe Belgische rechter bij het Europees Hof Het mandaat van de rechter bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens duurt zes jaar en is ve(...) Cour européenne des Droits de l'Homme Election du juge belge. - Appel aux candidats Afin de permettre à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe de procéder à l'élection du nouveau juge belge à la Cour européenne des Droits de l'Homme lo Le mandat du/de la juge à la Cour européenne des Droits de l'Homme sera de six ans, renouvelable da(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Europees Hof voor de Rechten van de Mens Verkiezing van een Belgische rechter. - Oproep tot kandidaten Opdat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa kan overgaan tot de verkiezing van een nieuwe Belgische rechter bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens tijdens de zitting die van 26 tot 30 april 2004 wordt gehouden, wordt de Belgische regering verzocht aan het secretariaat van de Raad van Europa een lijst met drie kandidaten voor te leggen. Het mandaat van de rechter bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens duurt zes jaar en is verlengbaar onder de voorwaarden omschreven SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Cour européenne des Droits de l'Homme Election du juge belge. - Appel aux candidats Afin de permettre à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe de procéder à l'élection du nouveau juge belge à la Cour européenne des Droits de l'Homme lors de sa session qui se tiendra du 26 au 30 avril 2004, le Gouvernement belge est invité à présenter une liste de trois candidat(e)s au Secrétariat du Conseil de l'Europe. Le mandat du/de la juge à la Cour européenne des Droits de l'Homme sera de six ans, renouvelable dans les conditions telles que prévues à
in artikel 23, § 1, van het Europees Verdrag tot Bescherming van de l'article 23, § 1er, de la Convention européenne de Sauvegarde des
Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden. Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales.
De kandidaten moeten weten dat zij ook de functie van rechter bij de Les candidat(e)s à l'élection doivent savoir qu'ils/elles seront
Europese rechtbank inzake de immuniteit van staten moeten uitoefenen, appelé(e)s à exercer également des fonctions de juge au tribunal
die is samengesteld uit onder meer leden van het Europees Hof voor de européen en matière d'immunité des Etats, composé entre autres de
Rechten van de Mens. membres de la Cour européenne des Droits de l'Homme.
De kandidaten moeten : Les candidat(e)s devront :
- jurist zijn en overeenkomstig artikel 21, § 1, van het Verdrag het hoogst mogelijk redelijk aanzien genieten en in zich de voorwaarden verenigen die worden vereist voor het uitoefenen van een hoge functie bij de rechterlijke macht of rechtsgeleerde zijn van erkende bekwaamheid; - ervaring bezitten inzake de Rechten van de Mens als rechtspracticus of als actief lid van een niet-gouvernementele organisatie in dat domein; - effectief kennis hebben van het Frans of het Engels (de twee officiële talen van de Raad van Europa) teneinde in één van beide talen te kunnen werken, evenals voldoende kennis hebben van de officiële talen van ons land. Het Comité van Ministers verzoekt de Belgische regering te streven naar een evenwichtige vertegenwoordiging tussen mannen en vrouwen bij de samenstelling van de nationale lijsten van kandidaten die met het oog op de verkiezing bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens moeten worden voorgelegd. Deze oproep is niet beperkt tot de Belgische onderdanen. De kandidaten moeten evenwel het bewijs kunnen leveren van een aanknopingspunt met België, alsook vertrouwd zijn met zijn rechtsstelsel. - être des juristes jouissant, conformément à l'article 21, § 1er, de la Convention, de la plus haute considération morale et réunissant les conditions requises pour l'exercice de hautes fonctions judiciaires ou possédant une compétence notoire; - avoir une expérience dans le domaine des Droits de l'Homme, soit en tant que praticien(ne), soit en tant que militant(e) d'organisations non gouvernementales actives dans ce domaine; - ils/elles devront connaître effectivement soit le français, soit l'anglais (les deux langues officielles du Conseil de l'Europe) afin d'être capables de travailler dans l'une de ces deux langues ainsi qu'avoir une connaissance suffisante des langues officielles de notre pays. Le Comité des Ministres invite le Gouvernement belge à favoriser une représentation équilibrée des hommes et des femmes lors de l'établissement des listes nationales de candidat(e)s à présenter en vue de l'élection à la Cour européenne des Droits de l'Homme. Le présent appel n'est pas limité aux seuls ressortissant(e)s belges. Cependant, tous les candidat(e)s doivent pouvoir apporter la preuve d'un lien avec la Belgique ainsi qu'être familiarisé(e)s avec son système juridique.
De kandidaten moeten de leeftijdsgrens van 70 jaar in aanmerking nemen Les candidat(e)s doivent tenir compte de la limite d'âge de 70 ans et
en mogen overigens geen andere activiteit verrichten die onverenigbaar ne peuvent, par ailleurs, exercer aucune activité incompatible avec
is met de vereisten inzake onafhankelijkheid, onpartijdigheid of les exigences d'indépendance, d'impartialité ou de disponibilité
beschikbaarheid die is vereist voor een voltijdse betrekking. requise par une activité à temps plein.
De kandidaten voor het mandaat van rechter bij het Europees Hof voor Les candidat(e)s pour un mandat de juge auprès de la Cour européenne
de Rechten van de Mens moeten in hun kandidatuur vermelden waarom zij, des Droits de l'Homme doivent indiquer dans leur candidature pourquoi,
naar hun eigen oordeel, bekwaam zijn om die functie uit te oefenen. selon leur propre appréciation, ils sont aptes à cette fonction. Le
Het curriculum vitae dat bij de kandidatuur is gevoegd, moet op grond curriculum vitj joint à la candidature devra être établi sur base du
van het bijgevoegde model (bijlage 1) zijn opgemaakt. Beide documenten modèle ci-joint (annexe 1). Ces deux documents doivent être adressés
moeten ten laatste op 15 januari 2004 worden toegezonden aan de FOD au plus tard le 15 janvier 2004 au SPF Justice, DG Législation,
Justitie, DG Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden, dienst Libertés et Droits fondamentaux, Service des Droits de l'Homme, à
Rechten van de Mens, ter attentie van de heer Claude Debrulle, l'attention de Monsieur Claude Debrulle, Directeur Général, boulevard
directeur-generaal, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles.
De kandidaturen moeten ter beraadslaging worden voorgelegd aan het Les candidatures seront soumises à l'examen du Comité des Ministres du
Comité van Ministers van de Raad van Europa vooraleer zij worden Conseil de l'Europe pour délibération avant d'être transmises à
overgezonden aan de Parlementaire Vergadering die tot de verkiezing overgaat. l'Assemblée parlementaire qui procède à l'élection.
Bijlage 1 Annexe 1
Model van curriculum vitae dat moet worden overgemaakt door de Modèle de curriculum vitj devant être communiqué par les candidats à
kandidaten ter verkiezing van rechter bij het Europees Hof voor de l'élection de juge à la Cour européenne des Droits de l'Homme
Rechten vans de Mens
I. Burgerlijke staat I. Etat civil
Naam, voornaam Nom, prénom
Geslacht Sexe
Datum en plaats van geboorte Date et lieu de naissance
Nationaliteit(en) Nationalité(s)
II. Studies, diploma's en andere kwalificaties II. Etudes et diplômes, et autres qualifications
III. Beroepservaring III. Activités professionnelles
a) Omschrijving van gerechtelijke activiteiten a) Description des activités judiciaires
b) Omschrijving van juridische maar niet gerechtelijke activiteiten b) Description des activités juridiques non judiciaires
c) Omschrijving van niet juridische beroepsactiviteiten c) Description des activités professionnelles non juridiques
IV. Activiteiten en ervaring op het vlak van de rechten van de mens IV. Activités et expérience dans le domaine des droits de l'homme
V. Openbare activiteiten V. Activités publiques
VI. Andere activiteiten VI. Autres activités
- Domein - Domaine
- Duur - Durée
- Functies - Fonctions
VII. Werkzaamheden en publicaties VII. Travaux et publications
Totaal aantal werken en gepubliceerde artikelen weergeven maar enkel Indiquer le nombre total d'ouvrages et d'articles publiés, mais ne
de belangrijkste hieruit kiezen - met een maximum van twaalf. choisir que les plus importants - avec un maximum de douze
VIII. Talenkennis VIII. Connaissances linguistiques
Kennisniveau duiden aan de hand van de volgende criteria : spreken, Indiquer le niveau de connaissance en fonction des critères suivants :
lezen en schrijven communication écrite, communication orale et lecture
a) Moedertaal a) Langue maternelle
b) Officiële talen van de Raad van Europa b) Langues officielles
- Engels - anglais
- Frans - français
c) Andere talen c) Autres langues
IX. Andere belangrijke gegevens IX. Autres éléments pertinents
^