Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - federale procureur bij het federaal parket . In toepassing van artikel 102 van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechteli(...) Bovendien, moet in toepassing van artikel 43bis , § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - federale procureur bij het federaal parket . In toepassing van artikel 102 van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechteli(...) Bovendien, moet in toepassing van artikel 43bis , § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebr(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - procureur fédéral près le parquet fédéral . En application de l'article 102 de la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judic(...) En outre, en application de l'article 43bis , § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'empl(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- federale procureur bij het federaal parket (vanaf 3 november 2003). - procureur fédéral près le parquet fédéral (à partir du 3 novembre 2003).
In toepassing van artikel 102 van de wet van 22 december 1998 tot En application de l'article 102 de la loi du 22 décembre 1998
wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code
Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la
en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système
evaluatiesysteem, zal dit mandaat op 31 maart 2007 eindigen. d'évaluation pour les magistrats, ce mandat expirera le 31 mars 2007.
Bovendien, moet in toepassing van artikel 43bis , § 4, van de wet van En outre, en application de l'article 43bis , § 4, de la loi du 15
15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, deze plaats juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette
worden voorzien door de aanwijzing van een Franstalige kandidaat die place doit être pourvue par la désignation d'un candidat francophone
het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour
van de Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat
het examen overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, vierde lid, van doit soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies , §
deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten. 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi.
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef Le profil général de la fonction de chef de corps, mentionnée
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en ci-dessus, a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le
het beleidsplan dient, in tweevoud, te worden gevoegd bij de projet de gestion doit être joint à la candidature en double
kandidatuur. exemplaire.
De verenigde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination réunie du Conseil supérieur de la Justice
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par lettre
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen recommandé à la poste, dans un délai de cent jours à compter de la
vanaf de bekendmaking van deze vacature; publication de cette vacance;
- federale magistraat bij het federaal parket : 1. - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1.
In toepassing van artikel 43bis , § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis , § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, moet deze federale magistraat concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat
door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van doctor of licentiaat fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue française
in de rechten in het Frans heeft afgelegd en moet bovendien het bewijs les examens de docteur ou licencié en droit et doit en outre justifier
leveren van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van de de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour justifier de la
Nederlandse taal te bewijzen moet de kandidaat, hetzij voor een van de connaissance de la langue néerlandaise, le candidat doit soit avoir
examens overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet satisfait à un des examens visés à l'article 43quinquies , § 1er, de
geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde ladite loi, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de la
wet kunnen genieten. même loi.
Voor deze vacante betrekking van federale magistraat, horen het Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des
college van procureurs-generaal en de verenigde benoemingscommissie procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil
van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij supérieur de la Justice entend les candidats qui leur en font la
een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
de bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1 (vanaf 1 januari - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 1er
2004). janvier 2004).
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Nederlandstalige kandidaat; néerlandophone;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 3. - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 3.
Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge des 29
Staatsblad van 29 januari 2003 en 12 juni 2003; janvier 2003 et 12 juin 2003;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2.
Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Nederlandstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 februari 2003; néerlandophones et remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 février 2003;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 15. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 15.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 juni 2003; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 juin
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 21. 2003; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 21.
Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge des 29
Staatsblad van 29 januari 2003 en 12 juni 2003; janvier 2003 et 12 juin 2003;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 3. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 3.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 12 juin
van 12 juni 2003 en 23 juni 2003. 2003 et 23 juin 2003.
Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la
rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente
benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en
die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel : 1. - substitut général près la cour du travail de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43ter , § 3, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43ter , § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik ter talen in gerechtszaken, moet deze plaats worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour
de Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor het justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat
examen overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, vierde lid, van deze doit soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies , §
wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten. 1er, alinéa 4, de ladite loi, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de la même loi.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 april 2003; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 avril 2003;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1 (à partir du 1er
januari 2004); janvier 2004);
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Turnhout : 1 (à partir du 1er
april 2004); avril 2004);
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1 (vanaf 1 mei - juge au tribunal de première instance de Gand : 1 (à partir du 1er
2004); mai 2004);
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Brussel : 24. de Bruxelles : 24.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen veertien van deze plaatsen concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, quatorze de ces
te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die places doivent être pourvues par la nomination de candidats
het bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse taal en tien van francophones justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise
deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van et dix de ces places doivent être pourvues par la nomination de
Nederlandstalige kandidaten die het bewijs leveren van de kennis van candidats néerlandophones justifiant de la connaissance de la langue
de Franse taal. Om de kennis van de Franse taal of van de Nederlandse française. Pour justifier de la connaissance de la langue française,
taal te bewijzen, moeten de kandidaten, hetzij voor een van de examens ou de la langue néerlandaise, les candidats doivent, soit avoir
overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet geslaagd zijn, satisfait à un des examens visés à l'article 43quinquies , § 1er, de
hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de
genieten. ladite loi.
Drieëntwintig van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Vingt-trois de ces places remplacent des places publiées au Moniteur
Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003; belge du 16 mars 2003;
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. le tribunal de première instance de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. Om de kennis van de justifiant de la connaissance de la langue française. Pour justifier
Franse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een van de de la connaissance de la langue française, le candidat doit, soit
examens overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet avoir satisfait à un des examens visés à l'article 43quinquies , § 1er,
geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66
wet kunnen genieten. de ladite loi.
Bovendien zal dit ambt worden toegewezen aan een kandidaat die titels En outre, ce poste sera attribué à un candidat qui justifie, par ses
of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale titres ou son expérience, d'une connaissance spécialisée en matière
zaken blijkt. fiscale.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 mai 2003;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 4. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal de travail de
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het Bruxelles : 4. En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places
voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones
leveren van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van de justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour
Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een van justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, les candidats
doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
de examens overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet 43quinquies , § 1er, de ladite loi précitée, soit bénéficier des
geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde dispositions de l'article 66 de ladite loi.
wet kunnen genieten.
Drie van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Trois de ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge
Staatsblad van 16 mei 2003; du 16 mai 2003;
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen : 1; - juge suppléant au tribunal du travail de Mons : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen : 1; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Anvers : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Herentals : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Herentals : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Borgloon - juge suppléant à la justice de paix du canton de Looz : 1 (à partir
: 1 (vanaf 1 mei 2004). du 1er mai 2004).
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2003; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 août 2003;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Asse : 1. - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Asse : 1.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à
gericht aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
van het Gerechtelijk Wetboek). judiciaire).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd, Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature
moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt. doivent également être transmises en double exemplaire.
^