← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Commissie In de loop van de maand december
2003 zal worden overgegaan tot het vernieuwen van de mandaten van de leden van de Commissie voor de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer die zet De leden zullen worden aangewezen
door de Kamer van volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare p(...)"
Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Commissie In de loop van de maand december 2003 zal worden overgegaan tot het vernieuwen van de mandaten van de leden van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die zet De leden zullen worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare p(...) | Appel aux candidats à un mandat de membre de la Commission Dans le courant du mois de décembre 2003, il sera procédé au renouvellement des mandats des membres de la Commission de la protection de la vie privée, qui a son siège à Bruxelles. Le La Commission de la protection de la vie privée : - émet des avis et formule des recommandations(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER | COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE |
Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Commissie | Appel aux candidats à un mandat de membre de la Commission |
In de loop van de maand december 2003 zal worden overgegaan tot het | Dans le courant du mois de décembre 2003, il sera procédé au |
vernieuwen van de mandaten van de leden van de Commissie voor de | renouvellement des mandats des membres de la Commission de la |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer die zetel houdt te | protection de la vie privée, qui a son siège à Bruxelles. |
Brussel. De leden zullen worden aangewezen door de Kamer van | Les membres seront désignés par la Chambre des représentants, pour une |
volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare periode van 6 jaar op | période renouvelable de 6 ans, sur des listes présentées par le |
door de Ministerraad voorgedragen lijsten met voor ieder te bekleden | Conseil des Ministres et comportant deux candidats pour chaque mandat |
mandaat, telkens twee kandidaten. | à conférer. |
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : | La Commission de la protection de la vie privée : |
- verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden | - émet des avis et formule des recommandations à l'intention des |
en/of instanties; | autorités et/ou instances compétentes; |
- verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van | - délivre des autorisations aux instances compétentes pour le |
persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; | traitement ou la communication de données à caractère personnel; |
- controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van | - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement |
persoonsgegevens geschiedt; | de données à caractère personnel; |
- informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de | - informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs |
uitoefening van hun rechten en plichten, | droits et devoirs, |
om bij te dragen tot de evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van | afin de contribuer à la préservation équilibrée du droit fondamental |
elkeen op bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de | de quiconque à la protection de la vie privée à l'égard des |
verwerking van persoonsgegevens. | traitements de données à caractère personnel. |
De Commissie bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden. | La Commission se compose de 8 membres effectifs et de 8 membres |
suppléants. Les titulaires des mandats de président et de | |
De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies. | vice-président exercent leurs fonctions à plein temps. En règle |
De Commissie zetelt over het algemeen twee maal per maand gedurende | générale, la Commission siège deux fois par mois, durant une |
een halve dag. | demi-journée. |
Binnen de Commissie kunnen sectorale comités worden opgericht die | Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques |
bevoegd zijn voor specifieke sectoren. De helft van de leden van deze | peuvent être créés au sein de la Commission. La moitié des membres de |
comités worden aangeduid uit leden van de Commissie, die aldus nog | ces comités sont désignés parmi les membres de la Commission, qui se |
bijkomende taken krijgen toebedeeld. Het voorzitterschap van de | voient de la sorte attribuer des tâches additionnelles. La présidence |
comités wordt altijd waargenomen door een lid van de Commissie en | des comités est toujours assurée par un membre de la Commission et |
vraagt ongeveer een volle dagtaak per week. De comités zetelen aan één | réclame approximativement une journée de travail entière par semaine. |
vergadering per maand. Momenteel zijn er vier comités actief of in | Les comités siègent à raison d'une réunion par mois. Actuellement, |
oprichting : rijksregister, kruispuntbank van de sociale zekerheid, | quatre comités sont actifs ou en cours de création : registre |
kruispuntbank der ondernemingen, federale overheden. | national, banque carrefour de la sécurité sociale, banque carrefour |
des entreprises, autorités fédérales. | |
De leden van de Commissie kunnen geroepen worden te zetelen als | Les membres de la Commission peuvent être appelés à siéger comme |
vertegenwoordiger van de Commissie in internationale | représentant de la Commission dans des organismes de contrôle et/ou |
controleorganismen en/of werkgroepen. | des groupes de travail internationaux. |
Te begeven mandaten. | Mandats à conférer. |
Voor deze mandaten komen personen in aanmerking die volkomen deskundig | Entrent en ligne de compte pour ces mandats les personnes parfaitement |
zijn op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en | compétentes dans le domaine de la protection de la vie privée et de la |
het beheer van de persoonsgegevens. | gestion de données à caractère personnel. |
1. Vaste leden : 1.1. Eén voltijds mandaat van voorzitter voorbehouden aan een magistraat. Behoudens afwijkingen toegestaan door de Kamer mag hij tijdens de duur van zijn mandaat geen andere beroepsbezigheid uitoefenen. 1.2. Eén voltijds mandaat van ondervoorzitter. De ondervoorzitter is van een andere taalrol dan de voorzitter. Behoudens afwijkingen toegestaan door de Kamer mag hij tijdens de duur van zijn mandaat geen andere beroepsbezigheid uitoefenen. 1.3. Zes mandaten van vaste leden. Het betreft deeltijdse functies. 2. Plaatsvervangende leden : 2.1. Acht mandaten van plaatsvervangende leden. Het betreft deeltijdse functies. Benevens de voorzitter, bevat de Commissie onder haar vaste leden en onder haar plaatsvervangende leden, ten minste een jurist, een informaticus, een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector en een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de openbare sector. Om tot voorzitter, ondervoorzitter, vast, dan wel plaatsvervangend lid van de commissie te worden benoemd, moeten de kandidaten verder aan de | 1. Membres effectifs : 1.1. Un mandat de président, qui s'exerce à temps plein et est réservé à un magistrat. Sous réserve des dérogations accordées par la Chambre, le président ne peut exercer aucune autre activité professionnelle pendant la durée de son mandat. 1.2. Un mandat de vice-président, lui aussi à temps plein. Le vice-président appartient à un autre rôle linguistique que le président. Sous réserve des dérogations accordées par la Chambre, il ne peut exercer aucune autre activité professionnelle pendant la durée de son mandat. 1.3. Six mandats de membres effectifs. Les fonctions concernées sont exercées à temps partiel. 2. Membres suppléants : 2.1. Huit mandats de membres suppléants. Les fonctions concernées sont exercées à temps partiel. Outre le président, la Commission comprend au moins, parmi ses membres effectifs et parmi ses membres suppléants, un juriste, un informaticien, une personne pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel relevant du secteur privé, et une personne pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel relevant du secteur public. Pour être nommés président, vice-président, membre effectif ou membre suppléant de la Commission, les candidats doivent en outre satisfaire |
volgende voorwaarden voldoen : | aux conditions suivantes : |
- Belg zijn; | - être Belge; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir de leurs droits civils et politiques; |
- geen lid zijn van het Europees Parlement, de wetgevende kamers noch | - ne pas être membre du Parlement européen, des chambres législatives, |
van een gemeenschaps- of gewestraad. | |
De voorzitter-magistraat blijft zijn hoedanigheid van magistraat | d'un conseil de communauté ou d'un conseil régional. |
behouden. Hij geniet een wedde die gelijk staat met die van eerste | Le président-magistrat conserve sa qualité de magistrat. Il bénéficie |
advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie alsmede de daaraan | d'un traitement égal à celui de premier avocat général près la Cour de |
verbonden verhogingen en voordelen. Hij heeft bovendien recht op een | cassation, ainsi que des augmentations et avantages y afférents. De |
vergoeding gelijk aan de weddebijslag toegekend aan een | plus, il a droit à une indemnité égale au supplément de traitement |
onderzoeksrechter met 9 jaar ambtsuitoefening in een rechtbank waarvan | alloué à un juge d'instruction après 9 ans de fonction dans un |
het rechtsgebied ten minste 500 000 inwoners telt. | tribunal dont le ressort compte au moins 500 000 habitants. |
De ondervoorzitter geniet een wedde die gelijk staat met deze van | Le vice-président jouit d'un traitement identique à celui de premier |
eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie alsmede de daaraan | avocat général près la Cour de cassation, ainsi que des augmentations |
verbonden verhogingen en voordelen. Indien hij magistraat is, blijft | et avantages y afférents. S'il est magistrat, il conserve cette |
hij deze hoedanigheid behouden. | qualité. |
De plaatsvervangende voorzitter, de plaatsvervangende ondervoorzitter, | Le président suppléant, le vice-président suppléant, les membres |
de vaste en de plaatsvervangende leden, hebben recht op | effectifs et les membres suppléants ont droit à des jetons de présence |
presentiegelden voor een bedrag van 175,98 EUR (aan 100 %) (vandaag | d'un montant de 175,98 EUR (à 100 %) (aujourd'hui 232,21 EUR). Tous |
232,21 EUR). Alle leden hebben recht op de vergoeding voor reis- en | les membres ont droit à une indemnité pour les frais de déplacement et |
verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn | de séjour conformément aux dispositions applicables au personnel des |
op het personeel van de federale overheidsdiensten. | services publics fédéraux. |
De vergoedingen zijn gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk | Les indemnités sont soumises au régime de mobilité applicable à la |
op de bezoldiging van het rijkspersoneel in actieve dienst. | rémunération des agents de l'Etat en service actif. |
Kandidaten voor een mandaat bij de Commissie voor de bescherming van | Les candidats à un mandat au sein de la Commission de la protection de |
de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandidatuur bij aangetekend | la vie privée doivent adresser leur candidature par lettre |
schrijven, vergezeld van hun curriculum vitae, te richten tot de | recommandée, accompagnée de leur curriculum vitae, à la Commission de |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, t.a.v. | la protection de la vie privée, à l'attention de Monsieur Jo Baret, |
de heer Jo Baret, Secretaris-generaal, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, | Secrétaire général, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, et ce |
en dit ten laatste tegen 31 oktober 2003. | au plus tard le 31 octobre 2003. |
Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Jo Baret, | Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant |
02-542 73 74. | à : Jo Baret, 02-542 73 74. |