Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof beroep te Antwerpen : 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 en 29 januari 2003; - raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1 Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoemi(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof beroep te Antwerpen : 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 en 29 januari 2003; - raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1 Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoemi(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 2. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 et 29 janvier 2003; - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1 er
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- raadsheer in het hof beroep te Antwerpen : 2. - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 en 29 januari 2003; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 et 29 janvier 2003;
- raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1 (vanaf 1 november 2003). - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1er novembre 2003).
Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la
rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente
benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en
die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig respecitvement de cent et cent quarante jours à compter de la
dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen (vanaf 1 mei - président du tribunal de commerce d'Anvers (à partir du 1er mai
2004); 2004);
- arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Turnhout (vanaf 1 april - auditeur du travail près le tribunal du travail de Turnhout (à
2004). partir du 1er avril 2004).
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef Le profil général des fonctions de chef de coprs, mentionnées
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en ci-dessus a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le
het beleidsplan dient, in tweevoud, te worden gevoegd bij de projet de gestion doit être joint à la candidature en double
kandidatuur; exemplaire;
- toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 1.
Gent : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal te rechtbanken La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de
van eerste aanleg te Ieper en te Veurne zijn; première instance d'Ypres et de Veurne;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1 (à partir du 1er
februari 2004); février 2004);
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1 (vanaf 1 mei - juge au tribunal de première instance d'Ypres : 1 (à partir du 1er
2004); mai 2004);
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1. - juge au tribunal de première instance de Courtrai : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et
aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne; de Furnes;
- rechter de rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1. - juge au tribunal de pemière instance de Huy : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Liège et de
aanleg te Luik en te Verviers; Verviers;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Mons : 1 (à partir du 1er
januari 2004). janvier 2004).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Charleroi et de
aanleg te Charleroi en te Doornik; Tournai;
- rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. - juge au tribunal de travail de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone;
- rechter in de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1 (vanaf 1 oktober - juge au tribunal du travail de Charleroi : 1 (à partir du 1er
2003); octobre 2003);
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1.
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Franstalige kandidaat; francophone;
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen : 1; - juge suppléant au tribunal du travail de Mons : 1;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1; - juge suppléant au tribunal de commerce de Termonde : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Zandhoven : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Zandhoven : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Borgloon - juge suppléant à la justice de paix du canton de Borgloon : 1 (à
: 1 (vanaf 1 mei 2004); partir du 1er mai 2004);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bree : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Bree : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton d'
Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 1. Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 1.
Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 februari 2003; Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 28 février 2003;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek
Schaarbeek : 3. : 3.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2002. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 mai 2002.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. Om de kennis van connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. Pour
de andere taal dan die waarin de examens van doctor of licentiaat in justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans
de rechten werden afgelegd, moet de kandidaat, hetzij voor het examen laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en
droit, le candidat doit, soit avoir satisfait à l'examen visé à
overenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet l'article 43quinquies , § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit
geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi;
wet kunnen genieten;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Beveren - juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren : 2.
: 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29 mai
van 29 mei 2002 en 18 maart 2003; 2003 et 18 mars 2003;
- plaatsvervangend rechter in vredegerecht van het eerste kanton Oostende : 1. - juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Ostende : 1.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à
gericht aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
van het Gerechtelijk Wetboek).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature
moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt. doivent également être transmises en double exemplaire.
^