← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton
Hasselt : 1, vanaf 1 mei 2004; - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Charleroi
: 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rech De
kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt : 1, vanaf 1 mei 2004; - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Charleroi : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rech De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du premier canton d'Hasselt : 1, à partir du 1 er mai 2004; - employé au parquet de l'auditeur du travail de Charleroi : 1. Les candidatures à une nomination da Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt : 1, vanaf 1 mei 2004; - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Charleroi : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du premier canton d'Hasselt : 1, à partir du 1er mai 2004; - employé au parquet de l'auditeur du travail de Charleroi : 1. Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée, à la poste à Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een | Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |