← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Saint-Ghislain : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari
2002. De kandidaturen voor een benoeming tot no(...) Voor
elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in tweevoud, te worden gericht.(...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Saint-Ghislain : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2002. De kandidaturen voor een benoeming tot no(...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in tweevoud, te worden gericht.(...) | Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - de Saint-Ghislain : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février 2002. Les candidatures à une nomination de notaire doivent(...) Une lettre recommandée séparée doit être adressée en double exemplaire, pour chaque candidature. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
notaris ter standplaats : | notaire à la résidence : |
- Saint-Ghislain (deelgemeente Baudour) : 1. | - de Saint-Ghislain (ancienne commune de Baudour) : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2002. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février |
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | 2002. Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le |
heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke | Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, | judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo |
1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van | 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la |
de vacature in het Belgisch Staatsblad. | publication de la vacance au Moniteur belge. |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée en double exemplaire, pour chaque candidature. |
tweevoud, te worden gericht. Bij dit schrijven moeten de door het | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
koninklijk besluit van 30 december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 |
2000) bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. | (Moniteur belge du 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en |
Een exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een | original, le second peut l'être en photocopie. |
fotokopie zijn. | |
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
notariskantoor, organiseert de nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
informatievergadering op 6 mei 2003 vanaf 17 uur in de lokalen van het | d'information le 6 mai 2003 à partir de 17 heures dans les locaux de |
Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. |
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |