← Terug naar "Oproep tot de kandidaten ten einde de Nationale Tuchtraad samen te stellen Ter uitvoering van
artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk
Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking v De
Nationale Tuchtraad is ten aanzien van de magistraten, van de referendarissen bij het Hof van Ca(...)"
Oproep tot de kandidaten ten einde de Nationale Tuchtraad samen te stellen Ter uitvoering van artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking v De Nationale Tuchtraad is ten aanzien van de magistraten, van de referendarissen bij het Hof van Ca(...) | Appel aux candidats en vue de la composition du Conseil national de discipline En application de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V, du Code judiciaire relatif à la discipline et rapportant la Le Conseil national de discipline sera compétent à l'égard des magistrats, des référendaires près l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Oproep tot de kandidaten ten einde de Nationale Tuchtraad samen te | Appel aux candidats en vue de la composition du Conseil national de |
stellen | discipline |
Ter uitvoering van artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging | En application de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la |
van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek | deuxième partie, livre II, titre V, du Code judiciaire relatif à la |
betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot | discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code |
wijziging, wat het tuchtrecht voor de leden van de Rechterlijke Orde | judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux |
betreft, van het Gerechtelijk Wetboek, wordt overgegaan tot de | membres de l'ordre judiciaire, il est procédé à un appel aux candidats |
bekendmaking van een oproep tot de kandidaten ten einde de Nationale | en vue de la mise en place du conseil national de discipline. |
Tuchtraad samen te stellen. | |
De Nationale Tuchtraad is ten aanzien van de magistraten, van de | Le Conseil national de discipline sera compétent à l'égard des |
referendarissen bij het Hof van Cassatie, van de referendarissen en | magistrats, des référendaires près la Cour de cassation, des |
van de parketjuristen bedoeld in artikel 156ter , van de attachés van | référendaires et des juristes de parquet visés à l'article 156ter du |
de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof | Code judiciaire, des attachés au service de la documentation et de la |
van Cassatie, van de griffiers, van de secretarissen en van het | concordance des textes auprès de la Cour de cassation, des greffiers, |
personeel van griffies en parketten bevoegd voor het onderzoeken van | des secrétaires et du personnel des greffes et parquets, pour |
feiten die in aanmerking komen om te worden gestraft met een zware | instruire les faits susceptibles d'être sanctionnés disciplinairement |
tuchtstraf en het uitbrengen van een niet-bindend advies over de in | par une peine disciplinaire majeure et pour rendre un avis non |
dat geval op te leggen straf. | contraignant quant à la peine à infliger dans ce cas. |
De Nationale Tuchtraad bestaat uit een Nederlandstalige kamer en uit | Le Conseil national de discipline comprend une chambre francophone et |
een Franstalige kamer. | une chambre néerlandophone. |
Elke kamer van de Nationale Tuchtraad is samengesteld uit 7 vaste | Chaque chambre du Conseil national de discipline sera composée de 7 |
leden. Al naargelang van het geval betreft het 3 leden van de zittende | membres effectifs. Selon le cas, il s'agira soit de 3 magistrats du |
magistratuur, 2 magistraten van het openbaar ministerie en 2 advocaten | siège, 2 magistrats du ministère public et de 2 avocats ou professeurs |
of universiteitsprofessoren die het recht doceren, ofwel 2 leden van | |
de zittende magistratuur, 1 magistraat van het openbaar ministerie, | d'université enseignant le droit, soit de 2 magistrats du siège, 1 |
een griffier, een secretaris en 2 advocaten of | magistrat du ministère public, un greffier, un secrétaire et de 2 |
universiteitsprofessoren die het recht doceren. | avocats ou professeurs d'université enseignant le droit. |
Het koninklijk besluit van 18 maart 2003 tot vaststelling van het | L'arrêté royal du 18 mars 2003 déterminant le nombre de suppléants et |
aantal plaatsvervangers en van de regels die gelden bij de vervanging | les règles à suivre lors du remplacement des membres effectifs du |
van de vaste leden van de Nationale Tuchtraad, tot bepaling van de | Conseil national de discipline, fixant les modalités des élections, du |
wijze van de verkiezingen, van de loting en van de aanwijzingen, | tirage au sort et des désignations ainsi que le nombre de membres à |
alsmede van het aantal bij loting aan te wijzen leden en tot | désigner en vue du tirage au sort et fixant l'entrée en vigueur |
vaststelling van de datum van gedeeltelijke inwerkingtreding van | |
artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek | partielle de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la |
II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot | deuxième partie, livre II, titre V du Code judiciaire relatif à la |
intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht | discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code |
voor leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk | judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux |
Wetboek, stelt het maximum aantal plaatsvervangers per kamer vast als | membres de l'Ordre judiciaire fixe le nombre de suppléants à un |
volgt : | maximum par chambre de : |
- twaalf plaatsvervangende leden van de zittende magistratuur; | - douze magistrats du siège suppléants; |
- acht plaatsvervangende magistraten van het openbaar ministerie; | - huit magistrats du ministère public suppléants; |
- vier plaatsvervangende griffiers; | - quatre greffiers suppléants; |
- vier plaatsvervangende secretarissen; | - quatre secrétaires suppléants; |
- acht plaatsvervangende advocaten of universiteitsprofessoren. De advocaten en de universiteitsprofessoren worden aangewezen voor een periode van vier jaar. Overeenkomstig artikel 33 van de hiervoor vermelde wet van 7 juli 2002, worden de magistraten, de griffiers en de secretarissen aangewezen voor een periode van zes jaar. Men kan zich kandidaat stellen op voorwaarde dat men geen tuchtstraf heeft opgelopen en men, al naar gelang van het geval, sedert ten minste tien jaar het ambt van magistraat, van griffier, van secretaris, van advocaat of van universiteitsprofessor die het recht doceert, uitoefent. Het lidmaatschap van de Nationale Tuchtraad is onverenigbaar met de uitoefening van een politiek mandaat en met de hoedanigheid van lid van de Hoge Raad voor de Justitie. De kandidaturen moeten binnen een termijn van dertig dagen na de bekendmaking van deze oproep bij ter post aangetekende brief worden verzonden : - voor de leden van de zittende magistratuur aan de voorzitter van hun algemene vergadering; | - huit avocats ou professeurs d'université suppléants. Les avocats et les professeurs d'universités seront désignés pour une période de quatre ans. En vertu de l'article 33 de la loi du 7 juillet 2002 précitée, les magistrats, les greffiers et les secrétaires seront désignés pour une période de six ans. Nul ne peut se porter candidat s'il a encouru une peine disciplinaire et s'il n' exerce pas des fonctions, selon le cas, de magistrat, de greffier, de secrétaire, d'avocat ou de professeur d'université enseignant le droit, depuis au moins dix ans. La désignation dans le Conseil national de discipline est incompatible avec l'exercice d'un mandat politique et la qualité de membre du Conseil supérieur de la Justice. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée à la poste dans les trente jours du présent appel aux candidats : - pour les magistrats du siège au président de leur assemblée générale; |
- voor de magistraten van het openbaar ministerie aan de voorzitter | - pour les magistrats du ministère public au président de leur |
van hun korpsvergadering; | assemblée de corps; |
- voor de griffiers en de secretarissen aan de Minister van Justitie | - pour les greffiers et les secrétaires au Ministre de la Justice à |
op het volgend adres : Federale Overheidsdienst Justitie, Aanwijzing | l'adresse suivante : Service public fédéral Justice, désignation du |
Nationale Tuchtraad, Juridische Cel van het Directoraat-generaal | Conseil national de discipline, Cellule juridique de la Direction |
Rechterlijke Organisatie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel; | générale de l'Organisation judiciaire, boulevard de Waterloo 115, 1000 |
- voor de advocaten aan hun stafhouder; | Bruxelles; - pour les avocats à leur bâtonnier; |
- voor de universiteitsprofessoren die het recht doceren aan de | - pour les professeurs d'université enseignant le droit au président |
voorzitter van de raad van bestuur van de universiteit waar zij recht | du conseil d'administration de l'université dans laquelle ils |
doceren. | enseignent le droit. |