Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1 ; - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 7. Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in h(...) - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2. Een van deze plaatsen dient (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1 ; - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 7. Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in h(...) - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2. Een van deze plaatsen dient (...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 1 ; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 7. Ces places remplacent des dates publiées au Moniteur belge(...) - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2. Une de ces places doit être pourvue (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1 (vanaf 1 februari - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 1 (à partir du 1er février
2003); 2003);
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 7. - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 7.
Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Ces places remplacent des dates publiées au Moniteur belge des 18
Staatsblad van 18 december 2001, 6 april 2002, 15 mei 2002 en 15 juni 2002; décembre 2001, 6 avril 2002, 15 mai 2002 et 15 juin 2002;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2.
Een van deze plaatsen dient te worden voorzien door de benoeming van Une de ces places doit être pourvue par la nomination d'un candidat
een Franstalig kandidaat en de andere door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat. francophone et l'autre par la nomination d'un candidat néerlandophone.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 30
van 30 november 2002 en 18 december 2002; novembre 2002 et 18 décembre 2002;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 15. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 15.
Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge des 18
Staatsblad van 18 december 2001, 15 juni 2002 en 25 september 2002; décembre 2001, 15 juin 2002 et 25 septembre 2002;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 21. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 21.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge des 6
van 6 april 2002 en 15 juni 2002; avril 2002 et 15 juin 2002;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 2. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 2.
Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2002. Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge du 15 juin 2002.
Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la
rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente
benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en
die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht ont fait la demande, par lettre recommandé à la poste, dans un délai
binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen : 1. - substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2002;
- toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1.
Luik : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbanken La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de
van eerste aanleg te Aarlen en te Neufchâteau zijn; première instande d'Arlon et de Neufchâteau;
- toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te - juge de complément pour le ressort de la cour du travail d'Anvers :
Antwerpen : 1. 1.
De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal alle La première désignation de ce juge de complément sera tous les
arbeidsrechtbanken van het rechtsgebied van het arbeidshof zijn; tribunaux du travail du ressort de la cour du travail;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Gent : 2. cour d'appel de Gand : 2.
Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002; Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 novembre 2002;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Bergen : 4. cour d'appel de Mons : 4.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 30 novembre 2002;
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 2. le tribunal de première instance de Mons : 2.
In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces
worden voorzien door de benoeming van een Franstalig kandidaat die het places doit être pourvue pour la nomination d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
Bovendien zullen deze vacante ambten worden toegewezen aan kandidaten En outre, ces postes vacants seront attribués à des candidats qui
die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une commission
kennis in fiscale zaken blijkt en deze plaatsen vervangen deze spécialisée en matière fiscale et ces places remplacent celles
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002; publiées au Moniteur belge du 30 novembre 2002;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Doornik : 2. de Tournai : 2.
In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces
worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 30 novembre 2002;
- rechter in de arbeidsrechtbank te : - juge au tribunal du travail de :
- Gent : 1; - Gand : 1;
- Bergen : 1 (vanaf 1 februari 2003); - Mons : 1 (à partir du 1er février 2003);
- Doornik : 1; - Tournai : 1;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : 1 - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
(vanaf 1 juni 2003); Tongres : 1 (à partir du 1er juin 2003);
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het Bruxelles : 1. En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het justifiant de la connaissance de la langue française;
bewijs levert van de kennis van de Franse taal; - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1. Charleroi : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 novembre 2002;
- vrederechter van het vijfde kanton Gent (vanaf 20 oktober 2003); - juge de paix du cinquième canton de Gand (à partir du 20 octobre
- rechter in de politierechtbank te Gent : 1; 2003); - juge au tribunal de police de Gand : 1;
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. - juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 1.
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Nederlandstalige kandidaat; néerlandophone;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Bruxelles
Brussel : 1. : 1.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la
de kennis van de Franse taal en van de Nederlandse taal; connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Bergen : 1. - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Mons : 1.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op Toute candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M.
gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
van het Gerechtelijk Wetboek). judiciaire).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature
moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt. doivent également être transmises en double exemplaire.
^