Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Schaarbeek : 1. In toepassing van artikel 43, § 12 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de beno - Houthalen-Helchteren : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad (...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Schaarbeek : 1. In toepassing van artikel 43, § 12 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de beno - Houthalen-Helchteren : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad (...) Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - de Schaerbeek : 1. En application de l'article 43, § 12 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomin - de Houthalen-Helchteren : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 avri(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Notariaat. - Vacante betrekkingen Notariat. - Places vacantes
notaris ter standplaats : notaire à la résidence :
- Schaarbeek : 1. - de Schaerbeek : 1.
In toepassing van artikel 43, § 12 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 12 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal; connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise;
- Houthalen-Helchteren : 1. - de Houthalen-Helchteren : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 april 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 avril 2002;
- Zutendaal : 1. - de Zutendaal : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 april 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 avril 2002;
- Maasmechelen : 2. - de Maasmechelen : 2.
Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 april 2002; Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 avril 2002;
- Eigenbrakel : 1 (vanaf 10 juli 2003); - de Braine-l'Alleud : 1 (à partir du 10 juillet 2003);
- Knesselare : 1; - de Knesselare : 1;
- Brugge : 1; - de Bruges : 1;
- De Haan : 1. - de De Haan : 1.
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001
betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude
notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance
informatievergadering op 21 januari 2003, vanaf 17 uur, in de lokalen d'information le 21 janvier 2003, à partir de 17 heures, dans les
van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux
vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de
leur carte d'indentité.
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "à M. le
verval, bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de heer Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo
dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à partir de la
binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in
het Belgisch Staatsblad . publication de la vacance au Moniteur belge .
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double
tweevoud, te worden gericht. exemplaire, pour chaque candidature.
Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire,
december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) bepaalde bijlagen, les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999
eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel (Moniteur belge 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en
worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. original, le second peut l'être en photocopie.
^