Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Commissie voor de Duitse rechtsterminologie Tweede oproep tot de gegadigden Krachtens de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 77, vervangen bij de wet van 18 juli 1990 De kandidaten moeten een bijzondere bevoegdheid in juridische en wetgevingsaangelegenheden bezitten(...)"
Commissie voor de Duitse rechtsterminologie Tweede oproep tot de gegadigden Krachtens de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 77, vervangen bij de wet van 18 juli 1990 De kandidaten moeten een bijzondere bevoegdheid in juridische en wetgevingsaangelegenheden bezitten(...) Commission pour la terminologie juridique allemande Deuxième appel aux candidats En vertu de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 77, remplacé par la loi du 18 juillet 1990 Les candidats doivent posséder une compétence particulière en matière juridique et législative ains(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
Commissie voor de Duitse rechtsterminologie Tweede oproep tot de Commission pour la terminologie juridique allemande Deuxième appel aux
gegadigden candidats
Krachtens de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen En vertu de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 77, vervangen pour la Communauté germanophone, notamment l'article 77, remplacé par
bij de wet van 18 juli 1990 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 1990), en la loi du 18 juillet 1990 (Moniteur belge du 25 juillet 1990), et de
krachtens het koninklijk besluit van 26 januari 1998 (Belgisch l'arrêté royal du 26 janvier 1998 (Moniteur belge du 27 mars 1998)
Staatsblad van 27 maart 1998) betreffende de instelling en de relatif à la mise en place et au fonctionnement de la Commission pour
werkwijze van de Commissie voor de Duitse rechtsterminologie zal die la terminologie juridique allemande, ladite Commission, composée de
Commissie, samengesteld uit drie door de Koning benoemde leden,
opnieuw bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat trois membres nommés par le Roi, sera à nouveau installée au
Eupen-Malmedy-Sankt Vith te Malmedy ingesteld worden. Commissariat d'arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith à Malmedy.
De kandidaten moeten een bijzondere bevoegdheid in juridische en Les candidats doivent posséder une compétence particulière en matière
wetgevingsaangelegenheden bezitten en blijk geven van een grondige juridique et législative ainsi qu'une connaissance approfondie de la
kennis van de Duitse taal en de rechtsterminologie. Het bezit van de langue allemande et de la terminologie juridique. Le titre de licencié
titel van licentiaat of doctor in de rechten is echter niet vereist. ou de docteur en droit n'est toutefois pas formellement requis.
De leden van de commissie hebben recht op presentiegeld en vergoeding Les membres de la commission ont droit à des jetons de présence et au
van de reiskosten. Hun mandaat duurt vier jaar en kan worden remboursement des frais de transport. Leur mandat est de quatre ans et
hernieuwd. est renouvelable.
In het kader van het gelijkekansenbeleid voor mannen en vrouwen worden Dans le cadre de la politique de l'égalité des chances, les candidats
uitdrukkelijk de kandidaten van beide geslachten verzocht hun des deux sexes sont explicitement invités à introduire leur
sollicitaties in te dienen. candidature.
De sollicitaties zijn, samen met een curriculum vitae en alle stukken Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et de toutes les
tot staving van de vereiste bekwaamheden, per aangetekende brief aan pièces attestant les compétences requises sont à adresser par lettre
de heer Minister van Binnenlandse Zaken (Federale Overheidsdienst recommandée à Monsieur le Ministre de l'Intérieur (Service public
BINNENLANDSE ZAKEN, t.a.v. Mevr. M. DE KNOP, voorzitster van het fédéral INTERIEUR, à l'attention de Mme M. DE KNOP, Présidente du
directiecomité, Koningsstraat 66 te 1000 BRUSSEL), te richten binnen Comité de direction, rue Royale 66 à 1000 BRUXELLES), dans un délai de
een termijn van 30 kalenderdagen vanaf de datum waarop voorliggende 30 jours calendrier à compter de la date de publication du présent
oproep wordt bekendgemaakt. appel.
De sollicitaties, reeds ingediend op grond van de oproep bekendgemaakt Les candidatures déjà introduites suite à l'appel publié au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad van 17 februari 2003, blijven geldig en belge le 17 février 2003 restent valables et ne doivent pas faire
hoeven niet opnieuw te worden ingediend. l'objet d'un nouvel envoi.
Nadere inlichtingen kunt U inwinnen bij de Centrale dienst voor Duitse Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du
vertalingen bij het adjunct-arrondissementscommissariaat van Service central de traduction allemande au Commissariat
Eupen-Malmedy-Sankt Vith, rue de la Gare 13 in 4960 Malmedy (tel. d'arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith, rue de la Gare 13
080-79 93 79, fax 080-79 93 80). à 4960 Malmedy (tél. 080-79 93 79, fax 080-79 93 80).
^