← Terug naar "Nationale Kamer van notarissen Vacante plaatsen bij de Benoemingscommissies voor het notariaat.
- Vervanging van een werkend en een plaatsvervangend lid in elke commissie. - Oproep tot de kandidaten Krachtens
de overgangsbepaling van artikel Deze periode van twee jaar zal in de loop van
dit jaar verstrijken. Er zijn bijgevolg vier vacan(...)"
Nationale Kamer van notarissen Vacante plaatsen bij de Benoemingscommissies voor het notariaat. - Vervanging van een werkend en een plaatsvervangend lid in elke commissie. - Oproep tot de kandidaten Krachtens de overgangsbepaling van artikel Deze periode van twee jaar zal in de loop van dit jaar verstrijken. Er zijn bijgevolg vier vacan(...) | Chambre nationale des notaires Places vacantes au sein des Commissions de nomination pour le notariat. - Remplacement d'un membre effectif et d'un membre suppléant dans chaque commission. - Appel aux candidats En vertu de la disposition trans Cette période de deux ans prend fin dans le courant de cette année. Il y a par conséquent quatre(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Nationale Kamer van notarissen Vacante plaatsen bij de Benoemingscommissies voor het notariaat. - Vervanging van een werkend en een plaatsvervangend lid in elke commissie. - Oproep tot de kandidaten Krachtens de overgangsbepaling van artikel 54 van de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, werden in de Benoemingscommissies voor het notariaat, de mandaten voorbehouden aan de geassocieerde notarissen die geen titularis zijn, voor een periode van twee jaar toegekend aan een notaris-titularis die niet geassocieerd is. Deze periode van twee jaar zal in de loop van dit jaar verstrijken. Er zijn bijgevolg vier vacante plaatsen in de Benoemingscommissies voor het notariaat, met name : - voor de Nederlandstalige Benoemingscommissie voor het notariaat : één werkend lid geassocieerd notaris niet-titularis en één plaatsvervangend lid; - voor de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat : één werkend lid geassocieerd notaris niet-titularis en één plaatsvervangend lid. Het plaatsvervangend lid moet aan dezelfde voorwaarden voldoen als het werkend lid. Duur van het mandaat : De leden benoemd ter vervanging van het uittredend effectief en van het plaatsvervangend lid dienen het mandaat van deze laatsten uit, hetzij tot uiterlijk 8 september 2004. Benoemingsvereisten voor deze vacante mandaten : 1) Belg zijn; 2) de kandidaten voor de vacante mandaten in de Nederlandstalige Benoemingscommissie voor het notariaat moet behoren tot de Nederlandstalige taalrol; de kandidaten voor de vacante mandaten in de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat moet behoren tot de Franstalige taalrol; de taalrol wordt voor notarissen bepaald door de | MINISTERE DE LA JUSTICE Chambre nationale des notaires Places vacantes au sein des Commissions de nomination pour le notariat. - Remplacement d'un membre effectif et d'un membre suppléant dans chaque commission. - Appel aux candidats En vertu de la disposition transitoire prévue à l'article 54 de la loi du 4 mai 1999 portant modification de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, les mandats dans les Commissions de nomination pour le notariat, réservés aux notaires associés qui ne sont pas titulaires, ont été attribués pour une période de deux ans à un notaire titulaire qui n'est pas associé. Cette période de deux ans prend fin dans le courant de cette année. Il y a par conséquent quatre places vacantes dans les Commissions de nomination, soit : - pour la Commission de nomination de langue néerlandaise pour le notariat: un membre effectif notaire associé non titulaire et un suppléant; - pour la Commission de nomination de langue française pour le notariat : un membre effectif notaire associé non titulaire et un suppléant. Le suppléant doit répondre aux mêmes conditions que le membre effectif. Durée du mandat : Les membres nommés en remplacement du membre effectif et du membre suppléant sortants, achèveront le mandat de ceux-ci, soit jusqu'au 8 septembre 2004 au plus tard. Conditions de nomination pour ces mandats : 1) avoir la nationalité belge; 2) les candidats pour les mandats vacants dans la Commission de nomination de langue française doivent appartenir au rôle linguistique français; les candidats pour les mandats vacants dans la Commission de nomination de langue néerlandaise doivent appartenir au rôle linguistique néerlandais; pour les notaires, le rôle linguistique est |
taal van het diploma van licentiaat in het notariaat; | déterminé par la langue de leur diplôme de licencié en notariat; |
3) benoemd zijn tot kandidaat-notaris; | 3) être nommé candidat-notaire; |
4) in die hoedanigheid geassocieerd zijn met een notaris titularis; | 4) être associé en cette qualité avec un notaire titulaire; |
5) tijdens de duur van het mandaat de leeftijdsgrens van 67 jaar niet | 5) ne pas être atteint par la limite d'âge de 67 ans pendant la durée |
overschrijden. | du mandat. |
Een mandaat in de Benoemingscommissie is onverenigbaar met : | Un mandat au sein d'une commission de nomination est incompatible avec |
1) een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen; | : 1) un mandat à la Chambre nationale des notaires; |
2) een mandaat in een Kamer van notarissen; | 2) un mandat dans une Chambre des notaires; |
3) een mandaat in een evaluatiecommissie bedoeld in artikel 37 van de | 3) un mandat dans une commission d'évaluation visée à l'article 37 de |
wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt; | la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat; |
4) een mandaat in een adviescomité bedoeld in artikel 38bis van | 4) un mandat dans un comité d'avis visé à l'article 38bis de la même |
dezelfde wet; | loi; |
5) een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad | 5) un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil |
van de magistratuur; | consultatif de la magistrature; |
6) een bij verkiezing verleend politiek mandaat. | 6) un mandat politique conféré par élection. |
Taken van de benoemingscommissies : | Missions des Commissions de nomination : |
- De Nederlandstalige Benoemingscommissie voor het notariaat is | - La Commission de nomination de langue française est compétente pour |
bevoegd voor : | : |
1° de rangschikking van de meest geschikte kandidaten voor een | 1° le classement des candidats les plus aptes à une nomination de |
benoeming tot kandidaat-notaris, waarvan de taal van het diploma van | candidat-notaire, dont la langue du diplôme de licencié en notariat |
licentiaat in het notariaat het Nederlands is; | est le français; |
2° de rangschikking van de kandidaten voor een benoeming tot | 2° le classement des candidats à une nomination de notaire titulaire |
notaris-titularis met standplaats in de provincies Antwerpen, Limburg, | dont la résidence est située dans les provinces de Liège, du Hainaut, |
Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen en Vlaams-Brabant; | de Namur, du Luxembourg et du Brabant wallon; |
3° de klachten van particulieren met betrekking tot notariskantoren | 3° les plaintes de particuliers concernant les études notariales |
gevestigd in de gerechtelijke arrondissementen bedoeld onder 2°. | situées dans les arrondissements judiciaires, visés au 2°. |
- De Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat is bevoegd | - La Commission de nomination de langue néerlandaise est compétente |
voor : | pour : |
1° de rangschikking van de meest geschikte kandidaten voor een | 1° le classement des candidats les plus aptes à une nomination de |
benoeming tot kandidaat-notaris, waarvan de taal van het diploma van | candidat-notaire, dont la langue du diplôme de licencié en notariat |
licentiaat in het notariaat het Frans is; | est le néerlandais; |
2° de rangschikking van de kandidaten voor een benoeming tot | 2° le classement des candidats à une nomination de notaire titulaire |
notaris-titularis met standplaats in de provincies Luik, Henegouwen, | dont la résidence est située dans les provinces d'Anvers, de Limbourg, |
Namen, Luxemburg en Waals Brabant; | de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Brabant flamand; |
3° de klachten van particulieren met betrekking tot notariskantoren | 3° les plaintes de particuliers concernant les études notariales |
gevestigd in de gerechtelijke arrondissementen bedoeld onder 2°. | situées dans les arrondissements judiciaires, visés au 2°. |
- De Nederlandstalige en Franstalige benoemingscommissie vormen samen | - La Commission de nomination de langue française et la Commission de |
de verenigde benoemingscommissies. | nomination de langue néerlandaise forment ensemble les commissions de |
nomination réunies. | |
De verenigde benoemingscommissies zijn bevoegd : | Les commissions de nomination réunies sont compétentes pour : |
1° voor de rangschikking van de kandidaten voor een benoeming tot | 1° le classement des candidats à une nomination de notaire titulaire |
notaristitularis met standplaats in één van de tweetalige | dont la résidence est située dans un des cantons des justices de paix |
vredegerechtskantons van het gerechtelijk arrondissement Brussel, | bilingues de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, visés à |
bedoeld in artikel 43, § 12, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 | l'article 43, § 12, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant |
op het gebruik der talen in gerechtszaken; | l'emploi des langues en matière judiciaire; |
2° voor de klachten van particulieren met betrekking tot | 2° les plaintes de particuliers concernant les études notariales |
notariskantoren gevestigd in de vredegerechtskantons bedoeld onder 1°; | situées dans les cantons des justices de paix visés au 1°; |
3° voor het opstellen van het programma van de vergelijkende | 3° l'établissement du programme du concours, visé à l'article 39, § 2 |
toelatingsproef, bedoeld in artikel 39, § 2, van de wet van 25 ventôse | de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat; |
jaar XI op het notarisambt; | |
4° om adviezen en voorstellen te doen over de algemene werking van het | 4° formuler des avis et des propositions concernant le fonctionnement |
notariaat. | général du notariat. |
Indiening van kandidaturen : | Introduction des candidatures : |
Elke kandidaatstelling moet op straffe van verval, binnen een termijn | Toute candidature doit - sous peine de déchéance - être adressée, par |
van één maand na de bekendmaking van deze oproep bij ter post | lettre recommandée à la poste dans le mois qui suit la présente |
aangetekende brief gericht worden aan de Voorzitter van de Nationale | publication, au Président de la Chambre nationale des notaires, rue de |
Kamer van notarissen, Bergstraat 30-32, te 1000 Brussel. | la Montagne 30-32, à 1000 Bruxelles. |
Om ontvankelijk te zijn moet de kandidaatstelling vergezeld zijn van | Pour être recevable, la candidature doit être accompagnée des |
de volgende documenten : | documents suivants : |
1° een uittreksel uit de geboorteakte; | 1. un extrait d'acte de naissance; |
2° een voor eensluidend verklaarde kopie van het diploma van licentiaat in het notariaat; | 2. une copie certifiée de conforme du diplôme de licencié en notariat; |
3° een getuigschrift van goed gedrag en zeden uitgereikt na de | 3. un certificat de bonnes vie et moeurs établi postérieurement à la |
bekendmaking van deze oproep tot de kandidaten; | publication de cet appel aux candidats; |
4° een curriculum vitae houdende de nodige inlichtingen die toelaten | 4. un curriculum vitae contenant des informations utiles permettant de |
te controleren of de voorwaarden vervuld zijn voorzien in artikel 38, | vérifier si les conditions prévues par l'article 38, § 4, de la loi du |
§ 4, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, en de | 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, sont remplies et |
terzake nuttige stavingsstukken. | les pièces justificatives utiles. |