Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - bij het vredegerecht van het kanton Elsene : 1 ; - bij het vredegerecht van het tweede kanton Leuven : 1; - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; - van de rechtbank (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - bij het vredegerecht van het kanton Elsene : 1 ; - bij het vredegerecht van het tweede kanton Leuven : 1; - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; - van de rechtbank (...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : - au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - à la justice de paix du canton d'Ixelles : 1 ; - à la justice de paix du deuxième canton de Louvain : 1; - rédacteu(...) - employé au greffe : - de la cour d'appel d'Anvers : 1; - du tribunal de première instan(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- adjunct-griffier : - greffier adjoint :
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - au tribunal de première instance d'Anvers : 1;
- bij het vredegerecht van het kanton Elsene : 1 (*); - à la justice de paix du canton d'Ixelles : 1 (*);
- bij het vredegerecht van het tweede kanton Leuven : 1; - à la justice de paix du deuxième canton de Louvain : 1;
- opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Mechelen : 1; - rédacteur au greffe de la justice de paix du canton de Malines : 1;
- beambte bij de griffie : - employé au greffe :
- van het hof van beroep te Antwerpen : 1; - de la cour d'appel d'Anvers : 1;
- van de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; - du tribunal de première instance de Gand : 1;
- van de politierechtbank te Antwerpen : 1; - du tribunal de police d'Anvers : 1;
- secretaris bij het parket : - secrétaire au parquet :
- van het hof van beroep te Brussel : 1; - de la cour d'appel de Bruxelles : 1;
- van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de :
- Brussel : 2; - Bruxelles : 2;
- Leuven : 1, vanaf 1 november 2002; - Louvain : 1, à partir du 1er novembre 2002;
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal
de rechtbank van eerste aanleg te : de première instance de :
- Brussel : 1; - Bruxelles : 1;
- Namen : 2; - Namur : 2;
- vertaler bij het parket van het hof van beroep te Brussel : 1; - traducteur au parquet de la cour d'appel de Bruxelles : 1;
- opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de
rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1. première instance de Namur : 1.
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles,
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur
der talen in gerechtszaken. l'emploi des langues en matières judiciaire.
^