← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - hoofdgriffier van het vredegerecht van het tweede
kanton Hasselt : 1, vanaf 2 februari 2003. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke
Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven a De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen
van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - hoofdgriffier van het vredegerecht van het tweede kanton Hasselt : 1, vanaf 2 februari 2003. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven a De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) | Ordre judiciaire. - Place vacante - greffier en chef de la justice de paix du second canton d'Hasselt : 1, à partir du 2 février 2003. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à l Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking | Ordre judiciaire. - Place vacante |
- hoofdgriffier van het vredegerecht van het tweede kanton Hasselt : | - greffier en chef de la justice de paix du second canton d'Hasselt : |
1, vanaf 2 februari 2003. | 1, à partir du 2 février 2003. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |