← Terug naar "Controleorgaan van het politionele informatiebeheer Oproep tot de kandidaten Wettelijke
referenties - artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt; - koninklijk
besluit van 30 mei 2002 houdende vaststelling van de voor -
koninklijk besluit van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de leden van het controleorgaan be(...)"
Controleorgaan van het politionele informatiebeheer Oproep tot de kandidaten Wettelijke referenties - artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt; - koninklijk besluit van 30 mei 2002 houdende vaststelling van de voor - koninklijk besluit van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de leden van het controleorgaan be(...) | Organe de contrôle de la gestion de l'information policière Appel aux candidats Références légales - article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; - arrêté royal du 30 mai 2002 déterminant les conditions d'exercice des m - arrêté royal du 3 juin 2002 relatif au statut des membres de l'organe de contrôle visé à l'articl(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE |
Controleorgaan van het politionele informatiebeheer | Organe de contrôle de la gestion de l'information policière Appel aux |
Oproep tot de kandidaten | candidats |
Wettelijke referenties | Références légales |
- artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt; | - article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; |
- koninklijk besluit van 30 mei 2002 houdende vaststelling van de | - arrêté royal du 30 mai 2002 déterminant les conditions d'exercice |
voorwaarden betreffende de uitoefening van de opdrachten van het | des missions de l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi |
controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 | du 5 août 1992 sur la fonction de police; |
op het politieambt; | |
- koninklijk besluit van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de | - arrêté royal du 3 juin 2002 relatif au statut des membres de |
leden van het controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 | l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 |
augustus 1992 op het politieambt. | sur la fonction de police. |
In juli 2002 wordt overgegaan tot de indienstneming van de drie leden | Dans le courant du mois de juillet 2002, il sera procédé au |
van het controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 | recrutement des trois membres de l'organe de contrôlé visé à l'article |
augustus 1992 op het politieambt. Dat controleorgaan, onder het | 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. Cet organe de |
voorzitterschap van een magistraat van het federale parket, heeft zijn | contrôle, placé sous la présidence d'un magistrat du parquet fédéral, |
zetel te Brussel maar de leden ervan moeten veelvuldige opdrachten in | aura son siège à Bruxelles mais ses membres seront amenés à accomplir |
het koninkrijk vervullen. | de fréquentes missions dans le royaume. |
Die leden worden door de Ministers van Binnenlandse Zaken en van | Ces membres sont désignés pour une fonction à temps plein par les |
Justitie uit een lijst van personen geslaagd voor de selectieprocedure | Ministres de l'Intérieur et de la Justice pour un terme de cinq ans, |
aangewezen voor een voltijdse betrekking voor een termijn van vijf | renouvelable une fois, sur base d'une liste de lauréats ayant réussi |
jaar, die eenmaal kan worden verlengd. | la procédure de sélection. |
Hierna volgen de te begeven betrekkingen : | Les fonctions à pourvoir sont les suivantes : |
1. een lid en een plaatsvervangend lid die de lokale politie | 1. un membre effectif et un membre suppléant représentant de la police |
vertegenwoordigen; | locale; |
2. een lid en een plaatsvervangend lid die de federale politie | 2. un membre effectif et un membre suppléant représentant de la police |
vertegenwoordigen; | fédérale; |
3. een deskundige en een plaatsvervangend deskundige. | 3. un expert effectif et un expert suppléant. |
Om te worden benoemd als lid van het controleorgaan en lid ervan te | Pour être nommé et rester membre de l'organe de contrôle, les |
blijven, moeten de kandidaten voldoen aan de volgende algemene | candidats doivent remplir les conditions d'admission générales |
toelatingsvoorwaarden : | suivantes : |
? Belg zijn; | ? être Belge; |
? het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; | ? jouir de leurs droits civils et politiques; |
? van onberispelijk gedrag zijn. | ? être de conduite irréprochable. |
Daartoe moeten zij bij hun kandidatuur een bewijs van goed zedelijk | Ils présenteront à cette fin un certificat de bonne vie et moeurs ou |
gedrag voorleggen of een uittreksel uit het strafregister voegen; | un extrait de casier judiciaire annexé à leur acte de candidature; |
? beschikken over de nodige kwaliteiten van loyaliteit, discretie en | ? posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité |
integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevens. | indispensables au traitement d'informations sensibles. |
De kandidaten die geslaagd zijn voor de selectietest verbinden zich | Les candidats, qui ont satisfait à l'épreuve de sélection, doivent |
bij de indiening van hun kandidatuur ertoe dat ten aanzien van hen een | s'engager, au moment du dépôt de leur candidature, à faire l'objet |
onderzoek wordt verricht met het oog op de afgifte van een | d'une enquête en vue de la délivrance d'une habilitation de niveau |
veiligheidsmachtiging van het niveau ZEER GEHEIM, overeenkomstig de | TRES SECRET, conformément aux conditions et aux procédures de la loi |
voorwaarden en de procedures van de wet van 11 december 1998 | du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen. | de sécurité. Pour être nommé et rester membre de l'organe de contrôle, les |
Om tot lid van het controleorgaan te worden benoemd en lid ervan te | |
blijven, moeten de kandidaten op 28 juni 2002 voldoen aan de volgende | candidats fonctionnaires de police doivent remplir, à la date du 28 |
specifieke toelatingsvoorwaarden : | juin 2002, les conditions d'admissions spécifiques suivantes : |
? lid zijn van het operationele kader van de politiediensten; | ? être membre du cadre opérationnel des services de police; |
? ten minste tien jaar dienstanciënniteit hebben; | ? compter au moins dix ans d'ancienneté; |
? ten minste bekleed zijn met de graad van commissaris van politie; | ? être au moins revêtu du grade de commissaire de police; |
? geen eindevaluatie « onvoldoende » hebben gekregen tijdens de vijf | ? ne pas avoir fait l'objet d'une évaluation finale qualifiée |
jaar voorafgaand aan de indiening van de kandidatuur; | insuffisante au cours des cinq dernières années qui ont précédé l'introduction de la candidature; |
? geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf hebben opgelopen; | ? ne pas avoir encouru de sanction disciplinaire lourde non effacée; |
? ten minste één jaar ervaring hebben als deskundige inzake | ? justifier d'une expertise d'au moins une année dans le domaine du |
informatieverwerking of gegevensbescherming. | traitement de l'information ou de la protection des données. |
Een dergelijke deskundigheid toegepast op de interne werking van de | Une telle expertise appliquée au fonctionnement interne des services |
politiediensten is inzonderheid wenselijk. | de police est plus particulièrement souhaitée. |
De kandidaat geeft daarvan blijk aan de hand van zijn curriculum vitae | Le candidat fera état de cette expertise par le biais d'un curriculum |
, evenals van enig document, wetenschappelijke bijdragen en | vitae , ainsi que de tout document, communication, travaux auquel il a |
werkzaamheden waaraan hij kon deelnemen en die als bijlage bij zijn | pu prendre part et qui seront annexés à son acte de candidature. Le |
kandidatuur gaan. De vertrouwelijkheid van die stukken wordt | respect de la confidentialité de ces documents est garanti. |
gewaarborgd. | |
Om tot lid van het controleorgaan te worden benoemd en lid ervan te | Pour être nommé et rester membre de l'organe de contrôle, les |
blijven, moeten de kandidaten voor de betrekking van deskundigde op 28 | candidats au poste d'expert doivent remplir, à la date du 28 juin |
juni 2002 voldoen aan de volgende specifieke toelatingsvoorwaarden : | 2002, les conditions d'admissions spécifiques suivantes : |
? geen lid zijn van het operationele kader van de politiediensten; | ? ne pas être membre du cadre opérationnel des services de police. |
De kandidaten mogen zonder onderscheid afkomstig zijn van het | Les candidats pourront provenir indistinctement du cadre logistique et |
logistieke en administratieve kader van de politiediensten, van het | administratif des services de police, de la fonction publique ou du secteur privé; |
openbaar ambt of van de particuliere sector; | ? être titulaire d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau 1 |
? houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de betrekkingen | dans les administrations de l'Etat ou avoir occupé un emploi de niveau |
van niveau 1 in de Rijksbesturen of een ambt van niveau 1 in de | 1 dans les administrations de l'Etat durant au moins cinq ans; |
Rijksbesturen hebben uitgeoefend gedurende ten minste vijf jaar; | ? justifier d'une expertise d'au moins cinq ans dans le domaine du |
? ten minste vijf jaar ervaring hebben als deskundige inzake de | traitement de l'information ou de la protection des données. |
informatieverwerking of gegevensbescherming; | Une telle expertise devrait être plus spécifiquement orientée vers la |
Die deskundigheid moet inzonderheid betrekking hebben op de kennis van | connaissance des législations et des principes de gestion de |
de wetgevingen en de beginselen inzake informatiebeheer, bescherming | l'information, de protection des données à caractère personnel, en ce |
van persoonsgegevens, daaronder begrepen de ontwikkelingen ter zake op | compris les développements de cette matière sur le plan international |
internationaal of nationaal vlak. | ou national. |
De kennis van internationale informatiesystemen zoals dat van | Une connaissance des systèmes d'informations internationaux tels que |
Interpol, Europol of Schengen wordt als een pluspunt beschouwd. | celui d'Interpol, d'Europol ou de Schengen sera considérée comme un |
De kandidaat toont die deskundigheid en nodige ervaring met alle | plus. Le candidat fera état de cette expertise et de son expérience |
rechtsmiddelen aan, inzonderheid aan de hand van zijn curriculum vitae | antérieure utile, par tout moyen de droit et notamment par le biais |
, evenals van enig document, wetenschappelijke bijdragen en | d'un curriculum vitae , ainsi que de tout document, communication, |
werkzaamheden waaraan hij kon deelnemen en die als bijlage bij zijn | travaux auquel il a pu prendre part et qui seront annexés à son acte |
kandidatuur gaan. De vertrouwelijkheid van die stukken wordt | de candidature. Le respect de la confidentialité de ces documents est |
gewaarborgd. | garanti. |
De selectie van de kandidaten gebeurt op grond van een interview door | La sélection des candidats s'opérera sur la base d'une interview |
een selectiecommissie die bestaat uit de voorzitter van het | devant une commission de sélection composée du président de l'organe |
controleorgaan, een vertegenwoordiger van de Minister van Binnenlandse | de contrôle, d'un représentant du Ministre de l'Intérieur et d'un |
Zaken en een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie. De | représentant du Ministre de la Justice. Les organisations syndicales |
representatieve vakbondsorganisaties van de politiediensten kunnen | représentatives des services de police peuvent déléguer un de leurs |
tijdens dat interview één van hun vertegenwoordigers als waarnemer | représentants en qualité d'observateur lors de cette interview. A |
afvaardigen. Na afloop daarvan stelt de selectiecommissie een lijst op | l'issue de celle-ci, une liste de lauréats est établie par la |
van de geslaagde kandidaten en deelt zij aan de Ministers van | commission de sélection qui transmet, sur base de celle-ci, ses |
Binnenlandse Zaken en van Justitie op grond daarvan haar voorstellen | propositions de désignation aux Ministres de l'Intérieur et de la |
inzake aanwijzing mee. | Justice. |
De uitoefening van een ambt als lid is onverenigbaar met de | L'exercice des fonctions de membres est incompatible avec la qualité |
hoedanigheid van : | de : |
? lid van de Algemene inspectie van de federale en van de lokale | ? membre de l'Inspection générale de la police fédérale et de la |
politie; | police locale; |
? lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | ? membre de la Commission de la protection de la vie privée; |
levenssfeer; ? lid van het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten of van de | ? membre du Comité permanent de contrôle des services de police, ou |
Dienst Enquêtes ervan; | son Service d'enquêtes; |
? lid van het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingen- en | ? membre du Comité permanent de contrôle des services de |
veiligheidsdiensten of van de Dienst Enquêtes ervan. | renseignements ou son Service d'Enquêtes. |
Het lid dat politieambtenaar is, ontvangt tijdens de duur van zijn | Pendant la durée de leur désignation, les membres fonctionnaires de |
aanwijzing een bijzondere toelage die gelijk is aan het verschil | police perçoivent une allocation spécifique égale à la différence |
tussen de wedde die hij zou genieten, met dezelfde geldelijke | entre le traitement dont il bénéficierait, avec la même ancienneté |
anciënniteit, in de schaal 07 die overeenstemt met de graad van hoofdcommissaris en de wedde die hij geniet in zijn huidige schaal. De deskundige afkomstig van het logistieke en administratieve kader van de politiediensten of van het openbaar ambt geniet tijdens de duur van zijn aanwijzing verder zijn wedde en ontvangt daarenboven een bijzondere toelage gelijk aan het verschil tussen de wedde die hij zou genieten, met dezelfde geldelijke anciënniteit, in de schaal 15A die overeenstemt met de graad van adviseur-generaal (rang 15) van het administratief personeel onderworpen aan het statuut van Rijksambtenaren en de wedde die hij geniet in zijn huidige schaal. Een deskundige uit de particuliere sector wordt contractueel in dienst genomen. Hij geniet een wedde in de schaal 15A die overeenstemt met de graad van adviseur-generaal (rang 15) van het administratief personeel onderworpen aan het statuut van Rijksambtenaren. Voltijdse of deeltijdse prestaties verricht in openbare besturen, in de particuliere sector of als zelfstandige worden eveneens in aanmerking genomen voor de toekenning van verhogingen in weddeschaal. De plaatsvervangende leden worden slechts opgeroepen voor de uitoefening van hun ambt bij ontslag, herplaatsing of beëindiging van een ambt van de leden en vooraleer het betrokken mandaat is beëindigd. De kandidaten voor het ambt van lid van het controleorgaan moeten hun kandidatuur en de stukken die daarbij als bijlage gaan bij ter post aangetekende brief toezenden aan de Heer Y. Debrauwere, magistraat van het federaal parket en voorzitter van het controleorgaan, Federaal Parket, Quatre-Brasstraat 19, te 1000 Brussel, ten laatste op 28 juni 2002. Bijkomende inlichtingen aangaande deze oproep zijn te bekomen | pécuniaire, dans l'échelle 07 liée au grade de commissaire divisionnaire et le traitement dont ils bénéficient dans leur échelle actuelle. Pendant la durée de sa désignation, l'expert provenant du cadre logistique et administratif des services de police ou de la fonction publique continue à bénéficier de son traitement mais perçoit en sus une allocation spécifique égale à la différence entre le traitement dont il bénéficierait, avec la même ancienneté pécuniaire, dans l'échelle 15A liée au grade de conseiller général (rang 15) du personnel administratif des agents de l'Etat et le traitement dont il bénéficie dans son échelle actuelle. L'expert provenant du secteur privé sera engagé par contrat. Il bénéficiera d'un traitement inscrit dans une échelle 15A liée au grade de conseiller général (rang 15) du personnel administratif des agents de l'Etat. Les services à temps plein ou à temps partiel, accomplis au sein des administrations publiques, du secteur privé ou en qualité d'indépendant sont également pris en considération pour l'octroi des augmentations dans l'échelle de traitement. Les membres suppléants ne seront appelés à occuper leur fonction que dans les cas de démission, de réaffectation ou cessation des fonctions des membres effectifs et pour la fin du terme du mandat à pourvoir. Les candidats à une fonction de membre de l'organe de contrôle doivent adresser leur candidature, et les documents annexes, par envoi recommandé à M. Y. Debrauwere, magistrat du parquet fédéral et président de l'organe de contrôle, Parquet fédéral, rue des Quatre-Bras 19, à 1000 Bruxelles, pour le 28 juin 2002 au plus tard. Tout renseignement au sujet du présent appel peut être obtenu auprès |
bij de heer Delaunoy, secretaris. | de M. Delaunoy, secrétaire. |