Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het arbeidshof te Antwerpen : 1 . Voor deze vacante betrekking, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoe(...) - voorzitter van de rechtbank van koophandel te Mechelen (vanaf 1 februari 2003); - voorzitter (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het arbeidshof te Antwerpen : 1 . Voor deze vacante betrekking, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoe(...) - voorzitter van de rechtbank van koophandel te Mechelen (vanaf 1 februari 2003); - voorzitter (...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour du travail d'Anvers : 1 . Pour cette place vacante, l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de nomination(...) - président du tribunal de commerce de Malines (à partir du 1 er février 2003); - pré(...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- raadsheer in het arbeidshof te Antwerpen : 1 (vanaf 15 februari - conseiller à la cour du travail d'Anvers : 1 (à partir du 15 février
2003). 2003).
Voor deze vacante betrekking, hoort de algemene vergadering van het Pour cette place vacante, l'assemblée générale de la juridiction où la
rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente
benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en
die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature; publication de cette vacante;
- voorzitter van de rechtbank van koophandel te Mechelen (vanaf 1 - président du tribunal de commerce de Malines (à partir du 1er
februari 2003); février 2003);
- voorzitter van de rechtbank van koophandel te Leuven (vanaf 16 - président du tribunal de commerce de Louvain (à partir du 16 février
februari 2003). 2003).
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le
het beleidsplan dient in tweevoud te worden toegestuurd; projet de gestion doit être envoyé en double exemplaire;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen : 1. - substitut du procureur général près la cour d'appel d' Anvers : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 april 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 6 avril 2002;
- substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel : 1. - substitut général près la cour du travail de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43ter , § 3, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43ter , § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 april 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 6 avril 2002;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Gent : 1. cour d'appel de Gand : 1.
Deze plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 april 2002; Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 6 avril 2002;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 2; - juge au tribunal de première instance de Bruges : 2;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Veurne : 1. de Furnes : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février 2002;
- rechter in de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te leper en te Veurne : 1; - juge aux tribunaux du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1;
- rechter in de rechtbank van koophandel te Gent : 1 (vanaf 2 januari - juge au tribunal de commerce de Gand : 1 (à partir du 2 janvier
2003); 2003);
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Charleroi : 1; de Charleroi : 1;
- vrederechter van het kanton Gembloux-Eghezée (vanaf 22 februari - juge de paix du canton de Gembloux-Eghezée (à partir du 22 février
2003); 2003);
- toegevoegde vrederechter voor de kantons behorende tot het - juge de paix de complément pour les cantons appartenant à
gerechtelijk arrondissement Hasselt : 1. l'arrondissement judiciaire d'Hasselt : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 septembre
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : 2001; - juge suppléant à la justice de paix :
- van het kanton Heist-op-den-Berg : 1; - du canton d'Heist-op-den-Berg : 1;
- van het kanton Willebroek : 1; - du canton de Willebroek : 1;
- van het kanton Geel : 2. - du canton de Geel : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2001; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 septembre 2001;
- van het kanton Mol : 1. - du canton de Mol : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 november 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 novembre 2001;
- van het kanton Tongeren-Voeren : 1. - du canton de Tongres-Fourons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 mars 2002;
- van het eerste kanton Anderlecht : 2* - du premier canton d'Anderlecht : 2*
- van het tweede kanton Anderlecht : 3* - du deuxième canton d'Anderlecht : 3*
- van het eerste kanton Brussel : 4* - du premier canton de Bruxelles : 4*
- van het tweede kanton Brussel : 3* - du deuxième canton de Bruxelles : 3*
- van het derde kanton Brussel : 2* - du troisième canton de Bruxelles : 2*
- van het vierde kanton Brussel : 4* - du quatrième canton de Bruxelles : 4*
- van het vijfde kanton Brussel : 1* - du cinquième canton de Bruxelles : 1*
- van het zesde kanton Brussel : 5 (waarvan 1 vanaf 20 februari 2003)* - du sixième canton de Bruxelles : 5 (dont 1 à partir du 20 février 2003)*
- van het kanton Elsene : 2* - du canton d'Ixelles : 2*
- van het kanton Etterbeek : 4* - du canton d'Etterbeek : 4*
- van het kanton Jette : 6* - du canton de Jette : 6*
- van het kanton Oudergem : 3* - du canton d' Auderghem : 3*
- van het eerste kanton Schaarbeek : 3* (waarvan 1 vanaf 3 februari - du premier canton de Schaerbeek : 3 * (dont 1 à partir du 3 février
2003) 2003)
- van het tweede kanton Schaarbeek : 3* - du deuxième canton de Schaerbeek : 3*
- van het kanton Sint-Gillis : 2* - du canton de Saint-Gilles : 2*
- van het kanton Sint-Jans-Molenbeek : 2* - du canton de Molenbeek-Saint-Jean : 2*
- van het kanton Sint-Joost-ten-Node : 2* - du canton de Saint-Josse-ten-Noode : 2*
- van het kanton Sint-Pieters-Woluwe : 2* - du canton de Woluwe-Saint-Pierre : 2*
- van het kanton Vorst : 2* - du canton de Forest : 2*
- van het kanton Ukkel : 2* - du canton d' Uccle : 2*
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen de plaatsen aangeduid met concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, les places
een sterretje * te worden voorzien door de benoeming van kandidaten marquées d'un doivent être pourvues par la nomination de candidats
die het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal en van de justifiant de la connaissance de la langue française et de la langue
Nederlandse taal. néerlandaise.
Deze plaatsen van plaatsvervangend rechter vervangen deze gepubliceerd Ces places de juge suppléant remplacent celles publiées au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2001, 13 oktober 2001 en belge des 29 septembre 2001, 13 octobre 2001 et 18 décembre 2001;
18 december 2001;
- van het kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 2; - du canton d'Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 2;
- van het kanton Lennik : 1. - du canton de Lennik : 1.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2001; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 31 mai 2001;
- van het kanton Overijse-Zaventem : 1; - du canton d'Overijse-Zaventem : 1;
- van het kanton Landen-Zoutleeuw : 2. - du canton de Landen-Léau : 2.
Eén van deze plaatsen vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Une de ces places remplace une des places publiées au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad van 31 mei 2001; du 31 mai 2001;
- van het kanton Geldenaken-Perwijs : 1; - du canton de Jodoigne-Perwez : 1;
- van het kanton Tubeke : 1; - du canton de Tubize : 1;
- van het kanton Beveren : 1; - du canton de Beveren : 1;
- van het kanton Lokeren : 2; - du canton de Lokeren : 2;
- van het kanton Deinze : 1; - du canton de Deinze : 1;
- van het kanton Zelzate : 2; - du canton de Zelzate : 2;
- van het eerste kanton leper : 2; - du premier canton d'Ypres : 2;
- van het kanton leper II-Poperinge : 1; - du canton d'Ypres II-Poperinge : 1;
- van het kanton Wervik : 2; - du canton de Wervik : 2;
- van het kanton Harelbeke : 2; - du canton d'Harelbeke : 2;
- van het eerste kanton Kortrijk : 1. - du premier canton de Courtrai : 1.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29 juin
van 29 juni 2001 en 29 september 2001; 2001 et 29 septembre 2001;
- van het kanton Izegem : 1. - du canton d'lzegem : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 octobre 2001;
- van het kanton Diksmuide : 2. - du canton de Dixmude : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2001; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 28 novembre 2001;
- van het kanton Eupen : 4. - du canton d'Eupen : 4.
In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het En application de 1'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places doivent être
voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la
leveren van de kennis van de Duitse taal; connaissance de la langue allemande;
- van het kanton Sankt Vith : 4. - du canton de Saint-Vith : 4.
In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places doivent être
voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la
leveren van de kennis van de Duitse taal; connaissance de la langue allemande;
- van het kanton Hamoir : 2; - du canton d'Hamoir : 2;
- van het eerste kanton Hoei : 1; - du premier canton de Huy : 1;
- van het kanton Hoei II-Hannuit : 2. - du canton de Huy II-Hannut : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2001; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 septembre 2001;
- van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot : 1. - du canton de Malmedy-Spa-Stavelot : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2002; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février 2002;
- van het tweede kanton Verviers : 1; - du second canton de Verviers : 1;
- van het kanton Aarlen-Messancy : 3; - du canton d'Arlon-Messancy : 3;
- van het kanton Virton-Florenville-Etalle : 3; - du canton de Virton-Florenville-Etalle : 3;
- van het kanton Bastenaken-Neufchâteau : 1; - du canton de Bastogne-Neufchâteau : 1;
- van het eerste kanton Namen : 2; - du premier canton de Namur : 2;
- van het tweede kanton Namen : 1 (vanaf 2 januari 2003); - du second canton de Namur : 1 (à partir du 2 janvier 2003);
- van het kanton Binche : 1. - du canton de Binche : 1.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29
van 29 september 2001, 25 oktober 2001, 18 december 2001, 15 maart septembre 2001, 25 octobre 2001, 18 décembre 2001, 15 mars 2002 et 6
2002 en 6 april 2002; avril 2002;
- van het kanton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut : 1. - du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut : 1.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste "A
gericht aan "de heer Minister van Justitie, Directoriaat-Generaal - M.L le Ministre de la Justice, Direction générale de l'organisation
Rechterlijke Organisatie. - Dienst Personeelszaken. - 3/P/R.O. I, judiciaire - service du personnel - 3/P/O.J. I, boulvard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad . (artikel 287 publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
van het Gerechtelijk Wetboek). judiciaire).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
worden gericht.
^