← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Vanaf 21 mei 2002 : - hoofdsecretaris van
het federaal parket : 1; - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank
van eerste aanleg te : - Hasselt : 1; - Brusse - adjunct-secretaris
: - bij het federaal parket : 1; - bij het parket van de procureur d(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Vanaf 21 mei 2002 : - hoofdsecretaris van het federaal parket : 1; - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Hasselt : 1; - Brusse - adjunct-secretaris : - bij het federaal parket : 1; - bij het parket van de procureur d(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes A partir du 21 mai 2002 : - secrétaire en chef du parquet fédéral : 1; - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Hasselt : 1; - Bruxelles : 3; - - au parquet fédéral : 1; - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instan(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
Vanaf 21 mei 2002 : | A partir du 21 mai 2002 : |
- hoofdsecretaris van het federaal parket : 1; | - secrétaire en chef du parquet fédéral : 1; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te : | première instance de : |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Brussel : 3; | - Bruxelles : 3; |
- adjunct-secretaris : | - secrétaire adjoint : |
- bij het federaal parket : 1; | - au parquet fédéral : 1; |
- bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brussel : 2; | de Bruxelles : 2; |
- vertaler bij het parket van het hof van beroep te Brussel : 1. | - traducteur au parquet de la cour d'appel de Bruxelles : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel |
- 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |