← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het
derde kanton Charleroi : 1, vanaf 1 juli 2002; - beambte : - bij de griffie van de
rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; - bij het parket v - bij het parket van de procureur des Konings
bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1; (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Charleroi : 1, vanaf 1 juli 2002; - beambte : - bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; - bij het parket v - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1; (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton de Charleroi : 1, à partir du 1 er juillet 2002; - employé : - au greffe du tribunal de première instance d'Hasselt : 1; - au pa - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles : 1; - au pa(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Charleroi | - greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton de |
: 1, vanaf 1 juli 2002; | Charleroi : 1, à partir du 1er juillet 2002; |
- beambte : | - employé : |
- bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; | - au greffe du tribunal de première instance d'Hasselt : 1; |
- bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Turnhout : 1; | de Turnhout : 1; |
- bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Nijvel : 1; | de Nivelles : 1; |
- bij het parket van de arbeidsauditeur te Dendermonde : 1. | - au parquet de l'auditeur du travail de Termonde : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een | Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |