← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie : - van de rechtbank
van eerste aanleg te Turnhout : 1; - van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne
: 1, vanaf 1 april 2002; - vertaler bi De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een
ter post aangetekend schr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1; - van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne : 1, vanaf 1 april 2002; - vertaler bi De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe : - du tribunal de première instance de Turnhout : 1; - des tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne : 1, à partir du 1 er avril 2002; - traducteur au Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1; - van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne : 1, vanaf 1 april 2002; | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe : - du tribunal de première instance de Turnhout : 1; - des tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne : 1, à partir du 1er avril 2002; - traducteur au parquet de la cour du travail d'Anvers : 1, à partir |
- vertaler bij het parket van het arbeidshof te Antwerpen : 1, vanaf 6 | du 6 août 2002. |
augustus 2002. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |