← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de arbeidsrechtbank te Mechelen :
1, vanaf 1 september 2002; - adjunct-griffier : - bij de politierechtbank te Nijvel
: 1; - bij het vredegerecht van het eerste kanton Antwerpe - hoofdsecretaris
van het parket van de arbeidsauditeur te Mechelen : 1, vanaf 1 september 2002; "
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de arbeidsrechtbank te Mechelen : 1, vanaf 1 september 2002; - adjunct-griffier : - bij de politierechtbank te Nijvel : 1; - bij het vredegerecht van het eerste kanton Antwerpe - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Mechelen : 1, vanaf 1 september 2002; | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Malines : 1, à partir du 1 er septembre 2002; - greffier adjoint : - au tribunal de police de Nivelles : 1; - à la justice de paix du premier canton d - secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Malines : 1, à partir du 1 er (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier bij de arbeidsrechtbank te Mechelen : 1, vanaf 1 september | - greffier au tribunal du travail de Malines : 1, à partir du 1er |
2002; | septembre 2002; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij de politierechtbank te Nijvel : 1; | - au tribunal de police de Nivelles : 1; |
- bij het vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen : 1; | - à la justice de paix du premier canton d'Anvers : 1; |
- hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Mechelen : | - secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Malines : |
1, vanaf 1 september 2002; | 1, à partir du 1er septembre 2002; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde 1, vanaf 1 september 2002. | première instance de Termonde : 1, à partir du 1er septembre 2002. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaturen dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |