← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel
: - te Antwerpen : 1 . Deze plaats vervangt één van de plaatsen
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 april 2(...) - te Gent : 2 (waarvan 1 vanaf 9
juli 2003; 1 vanaf 20 juli 2003). Deze plaatsen vervangen deze (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1 . Deze plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 april 2(...) - te Gent : 2 (waarvan 1 vanaf 9 juli 2003; 1 vanaf 20 juli 2003). Deze plaatsen vervangen deze (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1 . Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 3 avril 2001; - de Gand : 2 (do(...) Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre 2001; - de Courtrai : 1 (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : | Juge consulaire au tribunal de commerce : |
- te Antwerpen : 1 (vanaf 1 september 2002). | - d'Anvers : 1 (à partir du 1er septembre 2002). |
Deze plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 april 2001; | Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 3 avril 2001; |
- te Gent : 2 (waarvan 1 vanaf 9 juli 2003; 1 vanaf 20 juli 2003). | - de Gand : 2 (dont 1 à partir du 9 juillet 2003; 1 à partir du 20 juillet 2003). |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre |
van 15 december 2001; | 2001; |
- te Kortrijk : 1 (vanaf 1 september 2002). | - de Courtrai : 1 (à partir du 1er septembre 2002). |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2001; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 2001; |
- te Neufchâteau : 1 (vanaf 28 april 2003). | - de Neufchâteau : 1 (à partir du 28 avril 2003). |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2001; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 2001; |
- te Doornik : 2 (waarvan 1 vanaf 6 januari 2003; 1 vanaf 17 april | - de Tournai : 2 (dont 1 à partir du 6 janvier 2003; 1 à partir du 17 |
2003). | avril 2003). |
Deze plaatsen vervangen deze gepbuliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2001. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre 2001. |
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op | Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être |
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden | adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. |
gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-generaal | le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., | judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de | 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 | publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code |
van het Gerechtelijk Wetboek). | judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
gericht. |