← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Griffier : - bij de politierechtbank te
Gent : 1, vanaf 1 september 2002; - bij het vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme :
1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Or De
kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Griffier : - bij de politierechtbank te Gent : 1, vanaf 1 september 2002; - bij het vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Or De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Greffier : - au tribunal de police de Gand : 1, à partir du 1 er septembre 2002; - à la justice de paix du canton de Termonde-Hamme : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre jud Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Griffier : - bij de politierechtbank te Gent : 1, vanaf 1 september 2002; - bij het vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Greffier : - au tribunal de police de Gand : 1, à partir du 1er septembre 2002; - à la justice de paix du canton de Termonde-Hamme : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidaatstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
gericht. |