← Terug naar "Regie der Gebouwen. - Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15). - Oproep tot kandidaten Onderhavig
bericht vernietigt en vervangt het onvolledig bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 15 juni
2002 - 2 e uitg(...) Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven
bij de Brusselse Buitendiensten 1 van de R(...)"
Regie der Gebouwen. - Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15). - Oproep tot kandidaten Onderhavig bericht vernietigt en vervangt het onvolledig bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2002 - 2 e uitg(...) Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de Brusselse Buitendiensten 1 van de R(...) | Régie des Bâtiments. - Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15). - Appel aux candidats Le présent avis annuele et remplace l'avis incomplet publié au Moniteur Belge du 15 juin 2002 - 2 ème édition Un emploi de conseil(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
Regie der Gebouwen. - Vacante betrekking van adviseur-generaal (m/v) | Régie des Bâtiments. - Emploi vacant de conseiller(ère) général(e) |
(rang 15). - Oproep tot kandidaten | (rang 15). - Appel aux candidats |
Onderhavig bericht vernietigt en vervangt het onvolledig bericht | Le présent avis annuele et remplace l'avis incomplet publié au |
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2002 - 2e uitgave | Moniteur Belge du 15 juin 2002 - 2ème édition |
Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de | Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer aux Services |
Brusselse Buitendiensten 1 van de Regie der Gebouwen. | Extérieurs Bruxellois 1 de la Régie des Bâtiments. |
Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 | |
augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het | Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de | organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, tel |
instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel | qu'il est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme |
28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | précisé à l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 10 van het | fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van | et conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 |
het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat | relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les |
stellen : | agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : |
1. de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen die titularis zijn | 1. les agents définitif des organismes titulaires d'un grade du rang |
van een graad van rang 15; | 15; |
2. de vastbenoemde ambtenaren van de Regie der Gebouwen die titularis | 2. les agents définitifs de la Régie des Bâtiments titulaires des |
zijn van de graden van ingenieur-directeur, architect-directeur, | grades d'ingénieur-directeur, architecte-directeur, conseiller et |
adviseur en industrieel-ingenieur-directeur (rang 13) en die ten | ingénieur industriel-directeur (rang 13) et qui comptent au moins un |
minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in het | an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. |
niveau 1 tellen. | |
Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik | Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la |
van de benoeming. | nomination. |
In toepassing van de bepalingen van artikel 2 van het ministerieel | En application des dispositions de l'article 12 de l'arrêté |
besluit van 1 september 1997 houdende het reglement voor het personeel | |
van de Regie der Gebouwen, gewijzigd door het ministerieel besluit van | ministériel du 1er septembre 1997 portant le règlement du personnel de |
9 januari 1998, moeten de kandidaten voor de betrekking van | la Régie des Bâtiments, modifié par arrêté ministériel du 9 janvier |
1998, les candidats à l'emploi de conseiller général aux Services | |
adviseur-generaal bij de Brusselse Buitendiensten 1 van de Regie der | Extérieurs Bruxellois 1 de la Régie des Bâtiments doivent être |
Gebouwen houder zijn van het diploma van burgerlijk ingenieur, | |
architect, industrieel-ingenieur of een universitair of geassimileerd | titulaires du diplôme d'ingénieur civil, ou d'un diplôme universitaire |
diploma. | ou assimilé. |
Functiebeschrijving | Description de la fonction |
De Regie der Gebouwen heeft als hoofdopdracht de federale | La Régie des Bâtiments a pour mission principale d'héberger les |
overheidsdiensten en de parastatalen van type A te huisvesten. | services publics fédéraux ainsi que les parastataux de type A. |
Hiertoe doet zij alle noodzakelijke verrichtingen (bouwen en | A cet effet, elle accomplit toutes les opérations nécessaires |
verbouwen, huren en verhuren, in concessie geven en nemen, vestigen | (construire et transformer, prendre et donner en location, donner et |
van zakelijke rechten, kopen en verkopen). | prendre en concession, constituer des droits réels, acheter et |
De taak van de adviseur-generaal (m/v) van de Brusselse Buitendiensten | vendre). La tâche du/de la conseiller(ère) général(e) des Services extérieurs |
1 bestaat erin de activiteiten van de Regie der Gebouwen voor een | bruxellois 1, consiste à coordonner les activités de la Régie des |
gedeelte van het federaal gebouwenpatrimonium binnen het Brussels | Bâtiments pour ce qui concerne une partie du patrimoine immobilier |
Gewest te coördineren. | fédéral au sein de la Région bruxelloise. |
Hiervoor dient hij/zij, in bijzonder, de verbinding te verzorgen | A cet effet, il/elle assure plus particulièrement la liaison entre les |
tussen de Brusselse Buitendiensten 1 en het Hoofdbestuur van de Regie | Services extérieurs bruxellois 1 et l'Administration centrale de la |
der Gebouwen. | Régie des Bâtiments. |
De adviseur-generaal (m/v) van de Brusselse Buitendiensten 1 dient | Le/la conseiller(ère) général(e) des Services extérieurs bruxellois 1 |
over de volgende eigenschappen te beschikken : zin voor organisatie en | doit réunir les qualités suivantes : sens de l'organisation et de la |
coördinatie, ondernemings- en vernieuwingsgeest alsook de bekwaamheid | coordination, esprit d'initiative et d'innovation, ainsi que la |
tot het geven van leiding. | capacité de diriger. |
Indiening van de kandidaturen | Dépôt des candidatures |
De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief te richten aan de heer ir. H. Evenepoel, | candidature, sous pli recommandé, à M. ir. H. Evenepoel, directeur |
directeur-generaal der Gebouwen, Dienst Personeel, Guldenvlieslaan 87, | général des Bâtiments, Service du Personnel, avenue de la Toison d'Or |
bus 2, te 1060 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die | 87, bte 2, à 1060 Bruxselles, dans un délai de dix jours ouvrables qui |
ingaat op de eerste werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag, of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een | commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un exposé des titres que le candidat fait valoir. A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la |
curriculum vitae . | fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae . |
De kandidaten die niet tot de Regie der Gebouwen behoren, moeten een | Les candidats non membres de la Régie des Bâtiments doivent fournir un |
voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de | document certifié conforme délivré par le service du personnel de |
personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin | l'organisme qui les occupe attestant qu'ils sont dotés, à titre |
bevestigd wordt dat zij definitief een graad van rang 15 bekleden en | définitif, d'un grade du rang 15 et reprenant la date de nomination |
met vermelding van de datum van benoeming in die graad. | audit grade. |
Brussel, 20 maart 2002. | Bruxelles, le 20 mars 2002. |
De Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Télécommunications, des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS . |