← Terug naar "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid Vacante betrekking van directeur-generaal Oproep
tot kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de RSZ een betrekking van directeur-generaal
bij de Algemene Directie van de Inningsd(...) Overeenkomstig artikel
20quinquies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de ev(...)"
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid Vacante betrekking van directeur-generaal Oproep tot kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de RSZ een betrekking van directeur-generaal bij de Algemene Directie van de Inningsd(...) Overeenkomstig artikel 20quinquies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de ev(...) | Office national de Sécurité sociale Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il est porté à votre connaissance que le Comité de gestion de l'ONSS, a déclaré vacant un emploi de directeur général à la Direction générale(...) Conformément à l'article 20quinquies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksdienst voor Sociale Zekerheid Vacante betrekking van directeur-generaal (rang 16) Oproep tot kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de RSZ een betrekking van directeur-generaal bij de Algemene Directie van de Inningsdiensten | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Office national de Sécurité sociale Emploi vacant de directeur général (rang 16) Appel aux candidats Il est porté à votre connaissance que le Comité de gestion de l'ONSS, |
vacant verklaard heeft. | a déclaré vacant un emploi de directeur général à la Direction |
Overeenkomstig artikel 20quinquies van het koninklijk besluit van 7 | générale des services de la Perception. |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | Conformément à l'article 20quinquies de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il |
instellingen van openbaar nut door artikel 28ter van het koninklijk | est rendu applicable au sein des organismes d'intérêt public par |
besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het | l'article 28ter de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut |
personeel van sommige instellingen van openbaar nut, kunnen zich | du personnel de certains organismes d'intérêt public, les agents cités |
kandidaat stellen : | ci-dessous peuvent se porter candidat : |
1° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut | 1° les agents définitifs des organismes d'intérêt public cités à |
genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van | personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un |
rang 16; | grade du rang 16; |
2° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut | 2° les agents définitifs des organismes d'intérêt public cités à |
genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van | personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un |
rang 15 en die ten minste één jaar graad anciënniteit tellen. | grade du rang 15 et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade. |
Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik | Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la |
van de benoeming. | nomination. |
De kandidaturen - met opgave van de aanspraken die de kandidaten menen | Les actes de candidatures - mentionnant les titres que les candidats |
te kunnen laten gelden en meer bepaald van hun bekwaamheid en ervaring | estiment pouvoir faire valoir et notamment leur aptitude et leur |
inzake het beheer van een administratie, een openbare dienst en de | expérience en matière de gestion d'une administration, d'un service |
toepassing van de sociale zekerheid - moeten worden ingediend bij de | public ainsi qu'en matière d'application de la sécurité sociale - |
Voorzitter van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale | doivent être introduits auprès de la Présidence du Comité de gestion |
zekerheid, Waterloolaan 76 te 1000 Brussel, bij aangetekend schrijven | de l'Office national de sécurité sociale, boulevard de Waterloo 76, à |
binnen een termijn van twintig dagen, die begint te lopen vanaf de | 1000 Bruxelles, par lettre recommandée dans un délai de vingt jours |
eerste dag die volgt op de bekendmaking van onderhavig bericht in het | qui commence à courir le premier jour qui suit la publication du |
Belgisch Staatsblad. | présent avis au Moniteur belge. |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat zowel de | L'attention des candidats est attirée sur le fait que tant le Conseil |
Directieraad van de Rijksdienst, die verzocht wordt om over de | de direction de l'Office, appelé à formuler un avis sur les |
kandidaturen een advies uit te brengen, als het Beheerscomité van de | candidatures, que le Comité de gestion de l'Office, appelé à procéder |
Rijksdienst, dat verzocht wordt tot de benoeming over te gaan, voor de | à la nomination, tiendront compte pour l'appréciation de ces |
beoordeling van deze kandidaturen rekening zullen houden met : | candidatures : |
a) het algemeen profiel van een ambtenaar verantwoordelijk voor een | a) du profil général d'agent responsable d'une Direction générale tel |
Algemene Directie zoals hierna beschreven onder I.; | qu'il est précisé ci-après sous I.; |
b) de functiebeschrijving van de Directeur-generaal verantwoordelijk | b) du profil spécifique de Directeur général responsable de la |
voor de Algemene Directie van de Inningsdiensten, zoals hierna | Direction générale des services de la Perception, tel qu'il est |
beschreven onder II.; | précisé ci-après sous II.; |
c) het persoonlijk werkprogramma dat door de kandidaat voorgesteld | c) du programme personnel de travail proposé pour les trois années à |
wordt voor de drie volgende jaren in de betrokken Algemene Directie. | venir dans la Direction générale concernée. |
De kandidaten worden dus verzocht aan te geven op welk vlak ze in het | Les candidats sont donc notamment invités à expliquer en quoi ils ou |
verleden blijk hebben gegeven van de nodige vaardigheden en | elles ont par le passé manifesté les compétences ou aptitudes |
competentie zodat ze menen aan de functiebeschrijving te beantwoorden. | nécessaires pour répondre auxdits profils. |
I. Het algemene profiel van een verantwoordelijke van een Algemene | I. Profil général d'un responsable d'une Direction générale de l'ONSS |
Directie van de RSZ (rang 15 of 16) : | (rang 15 ou 16) : |
1. Kunnen handelen in de lijn van de « Identiteitsverklaring van de | 1. Etre capable d'inscrire son action dans la ligne de la « |
Rijksdienst voor sociale zekerheid », waarvan de tekst op verzoek | Déclaration d'identité de l'Office national de sécurité sociale » dont |
bekomen kan worden bij het Secretariaat van de Administrateur-generaal | le texte peut être obtenu sur demande adressée au Secrétariat de |
of geraadpleegd kan worden in het Belgisch Staatsblad van 11 juli | l'Administrateur général ou consulté soit dans le Moniteur belge du 11 |
1995, blz. 19316 en 19317, of op de website van de Rijksdienst (adres | juillet 1995, pp. 19316 et 19317, soit sur le site Web de l'Office |
: www.rsz.fgov.be). Deze verklaring formuleert de sociale opdracht van | (adresse : www.onss.fgov.be). Cette déclaration rappelle la mission |
de RSZ, haar prioritaire taken en haar belangrijkste bekommernissen. | sociale de l'ONSS, ses tâches prioritaires et ses préoccupations |
Elke verantwoordelijke van een Algemene Directie zal de algemene | principales. Chaque responsable d'une Direction générale accordera la |
doelstellingen en de belangen van de Instelling voorrang verlenen en | priorité aux objectifs généraux et aux intérêts de l'Institution et |
dus collegialiteit in het werk bij voorrang nastreven. | aura donc pour comportement premier la collégialité dans le travail. |
2. Zo handelen dat beantwoord wordt aan de « Verwachtingen van het | 2. Etre capable de mener son action de telle manière qu'elle réponde |
Algemeen Beheer ten aanzien van de verantwoordelijken van elke | aux « Attentes de l'Administration générale en ce qui concerne les |
Algemene Directie van de Rijksdienst », waarvan de tekst op verzoek | responsables de chaque Direction générale de l'ONSS », attentes dont |
bekomen kan worden bij het Secretariaat van de | le texte peut être obtenu sur demande adressée au Secrétariat de |
Administrateur-generaal. Deze verwachtingen verwijzen naar zeer | l'Administrateur général. Ces attentes renvoient à des aspects très |
concrete aspecten van het werk en de functie van hoofd van een | concrets du travail et de la fonction de chef d'une direction |
algemene directie. Ze beschrijven de verantwoordelijkheid voor het | générale. Elles définissent sa responsabilité dans la gestion d'une |
beheer van een dergelijke Algemene Directie en de manier waarop deze | telle Direction générale et la forme que cette responsabilité prend au |
gestalte krijgt in de leidende ploeg van de Rijksdienst. Ze dienen als | sein de l'équipe dirigeante de l'Office. Elles servent de lignes |
leidraad voor de dagelijkse praktijk. | directrices dans la pratique quotidienne. |
3. Over een actuele en diepgaande expertise beschikken inzake de | 3. Disposer d'une expertise approfondie et actuelle de la Sécurité |
Sociale zekerheid der werknemers, en inzake de administratieve | sociale des travailleurs salariés et des pratiques administratives qui |
praktijk die eraan verbonden is in haar diverse aspecten (wetgeving, | s'y rapportent et ce, dans leurs divers aspects (juridiques, |
financiën, informatica, economie,...) | financiers, informatiques, économiques,...). |
4. In staat zijn om een grote groep ambtenaren goed te beheren en te | 4. Etre capable de bien gérer et de bien diriger un nombre important |
leiden, met name : | d'agents et, entre autres : |
- succesvol ondernemen van vernieuwende initiatieven; | - savoir mener avec succès des projets d'innovation; |
- het oplossen van problemen weten toe te vertrouwen aan de personen | - savoir confier la résolution des problèmes aux personnes capables de |
die ze kunnen beheersen en de betrokkenen daarbij adequaat weten te | les maîtriser et savoir les soutenir de façon adéquate; |
ondersteunen; | |
- snel, juist en in de gepaste vorm de nodige informatie laten | - savoir transmettre aux collaborateurs, aux responsables |
doorstromen naar de medewerkers, de hiërarchische verantwoordelijken | hiérarchiques et aux collègues l'information nécessaire, rapidement, |
en de collega's; | correctement et de la manière la plus appropriée; |
- blijk geven van zin voor aanpassing en aldus nieuwe vormen van | - savoir s'adapter et dès lors savoir mettre en pratique de nouvelles |
management of organisatie weten in te voeren; | formes de management ou d'organisation; |
- zijn medewerkers bij het werk weten te betrekken, door hen | |
bevoegdheden en taken te delegeren, door hen te motiveren en door | - savoir impliquer ses collaborateurs, en déléguant en motivant et en |
erover te waken dat ze de gepaste opleiding krijgen en in de praktijk | veillant à ce qu'ils reçoivent ou pratiquent les formations requises; |
omzetten - de teamgeest weten te bevorderen; | - savoir promouvoir l'esprit d'équipe; |
- waakzaam blijven voor de werkomstandigheden en de werksfeer, en | - rester attentif aux conditions et à l'ambiance de travail et rester |
toegankelijk blijven voor alle medewerkers. | accessible à tous ses collaborateurs. |
5. Het bewijs leveren van een hoge persoonlijke inzet, met name inzake | 5. Etre capable d'engagement personnel important entre autres par : |
: - werkkracht; | - sa force de travail; |
- verantwoordelijkheidszin; | - son sens des responsabilités; |
- het vermogen om tijdig en op eigen initiatief relevante dossiers | - sa capacité à constituer, à temps et d'initiative, les dossiers |
voor te bereiden en samen te vatten; | synthétiques pertinents; |
- de eigen creativiteit en het aanmoedigen van creativiteit bij | - sa créativité et sa faculté à stimuler celle des autres. |
medewerkers. 6. Zijn actieve medewerking verlenen aan nationale en internationale | 6. Etre capable de s'impliquer activement dans des activités |
contacten in functie van de prioriteiten en de strategie van de | nationales et internationales répondant aux priorités et aux |
organisatie. | stratégies de son organisation. |
II. Bijzonder profiel van de directeur-generaal verantwoordelijk voor | II. Profil spécifique de directeur général responsable de la Direction |
de Algemene Directie van de Inningsdiensten van de Rijksdienst | générale des services de la Perception de l'Office. |
1. Er kunnen voor zorgen dat de Algemene Directie correct haar functie | 1.Etre capable de veiller à ce que la Direction générale remplisse |
correctement sa fonction directement liée à la mission et au | |
vervult in verband met de opdracht en de werking van de Rijksdienst. | fonctionnement de l'ONSS. Cette Direction générale assume la tenue de |
Deze Algemene Directie zorgt voor het bijhouden van en het toezicht op | la surveillance des comptes individuels des employeurs qui sont |
de individuele werkgeversrekeningen, waarvan er momenteel zo'n 270 000 | actuellement au nombre d'environ 270 000. Elle doit assurer le |
zijn. Ze moet zorgen voor de administratieve invordering van de | recouvrement administratif des montants impayés, et le cas échéant |
niet-betaalde bedragen en eventueel de documenten opstellen met het | établir les documents en vue du recouvrement judiciaire de ces |
oog op de gerechtelijke invordering van de bedragen. Ze is ook belast | |
met de uitvoering van de bepalingen van artikel 30bis van de wet van | créances. Elle assume également toute la mise en pratique des |
27 juni 1969. 2. Efficiënt de materiële en menselijke middelen kunnen verdelen, zodat de opdrachten van de Algemene Directie vervuld kunnen worden en alle nodige coördinatie gebeurt, zowel intern als extern, dit in overleg met zijn medewerkers en het Algemeen Beheer. 3. De opdrachten van de Algemene Directie kunnen integreren in de projecten van modernisering van de sociale zekerheid, met name door de optimale organisatie en het optimaal gebruik van de beschikbare middelen. 4. Een goede kennis hebben en behouden van de opdrachten van de andere Algemene Directies van de Rijksdienst, meer in het bijzonder van de opdrachten van de Algemene Directies van de Controlediensten en de Juridische Diensten; deze opdrachten vormen namelijk een aanvulling op die van de Algemene Directie van de Inningsdiensten. 5. Aldus volop kunnen samenwerken met deze twee Algemene Directies zodat de werkprocedures vlug gecoördineerd en aangepast kunnen worden in functie van een gezamenlijke analyse van de eventuele nieuwe wettelijke of administratieve bepalingen die voorzien moeten worden. 6. Een uitgebreide kennis hebben van de werking van de in de Directie gebruikte gegevensbanken en een goede kennis van de andere gegevensbanken die in de andere diensten hoofdzakelijk gebruikt worden, dit in een directe relatie met de Algemene Directie. 7. Nauw kunnen samenwerken met de technische ploegen van de SMALS-MvM en correct de functionele analyses uitvoeren die nodig zijn om nieuwe informaticatoepassingen aan te maken en ze harmonieus en functioneel te integreren in het "informaticabeleid" zoals dit in de Instelling ontwikkeld wordt. 8. In het bijzonder bekommerd zijn om de bescherming tegen elke inbreuk op de persoonlijke levenssfeer met betrekking tot de sociale persoonsgegevens, en er dus voor zorgen dat de gegevens slechts medegedeeld worden met strikte in acht name van de wettelijke bepalingen of rekening houdend met de adviezen van het Toezichtscomité van de KSZ. 9. Een identieke toepassing kunnen waarborgen van de reglementaire en administratieve bepalingen door de twee taaldirecties van de Inningdienst, en aldus een gelijke uitvoering in gans het land kunnen garanderen. 10. In alle omstandigheden de onafhankelijkheid en de objectiviteit | dispositions de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969. 2. Etre capable de répartir d'une manière efficace les moyens matériels et humains en vue de l'accomplissement des missions incombant à la Direction générale, d'assurer toutes les coordinations nécessaires tant au niveau interne qu'au niveau externe en concertation avec ses collaborateurs et l'Administration générale. 3. Etre capable d'intégrer les missions de la Direction générale dans les projets de modernisation de la sécurité sociale par notamment une organisation et une utilisation optimales des moyens techniques et humains dont elle dispose. 4. Posséder et maintenir une bonne connaissance des missions incombant aux autres Directions générales de l'Office et plus spécialement à celles incombant aux Directions générales des Services du Contrôle et des Services juridiques qui sont complémentaires à celles dont il a la charge. 5. Pouvoir en conséquence travailler en toute collaboration avec les deux Directions générales afin de coordonner et d'adapter rapidement les procédures de travail en fonction d'une analyse concertée des éventuelles nouvelles dispositions légales ou administratives à mettre en place. 6. Avoir une connaissance approfondie du fonctionnement des banques de données utilisées dans la Direction et une bonne connaissance des autres banques de données utilisées principalement dans les services en relation directe avec sa Direction générale. 7. Etre capable de travailler en étroite collaboration avec les équipes techniques de la SMALS-MvM et d'effectuer correctement les analyses fonctionnelles indispensables à la création de nouvelles applications informatiques et à leur intégration harmonieuse et fonctionnelle dans la politique informatique développée au sein de l'Institution. 8. Etre particulièrement soucieux de la protection contre toutes les atteintes à la vie privée portant sur des données sociales relatives aux personnes et donc veiller à ce que les données ne soient communiquées que dans le respect strict des dispositions légales ou des avis donnés par le Comité de Surveillance de la BCSS. 9. Etre capable de garantir une application identique des dispositions réglementaires et administratives par les deux directions linguistiques du Service de Perception et d'assurer en conséquence une mise en oeuvre égale dans tout le pays. 10. Garantir en toutes circonstances l'indépendance et l'objectivité |
waarborgen bij de behandeling van dossiers in de Algemene Directie. | de traitement des dossiers de sa Direction générale. |