← Terug naar "Rechterlijke Organisatie. - Vacante betrekkingen - gerechtelijk technisch assistent bij het
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; - administratief
agent bij het parket van de procureur des Koni De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten
bij een ter post aangetekend schr(...)"
Rechterlijke Organisatie. - Vacante betrekkingen - gerechtelijk technisch assistent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; - administratief agent bij het parket van de procureur des Koni De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Organisation judiciaire. - Places vacantes - assistant technique judiciaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1; - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charl(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Organisatie. - Vacante betrekkingen | Organisation judiciaire. - Places vacantes |
- gerechtelijk technisch assistent bij het parket van de procureur des | - assistant technique judiciaire au parquet du procureur du Roi près |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; | le tribunal de première instance de Bruxelles : 1; |
- administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij | - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1, vanaf 1 december 2001 | de première instance de Charleroi : 1, à partir du 1er décembre 2001 |
(*). | (*). |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | Personnel, 3/P/R.O. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. | |
(*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van | (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de |
telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad | téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au |
van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 | grade d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars |
maart 1996). | 1996). |