← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - bij het federaal parket vanaf 21 mei 2002 :
- hoofdsecretaris : 1; - secretaris : 7; - adjunct-secretaris : 8;
- vertaler : 2; - opsteller : 9; - beambte : 15. De kandidaten
dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - bij het federaal parket vanaf 21 mei 2002 : - hoofdsecretaris : 1; - secretaris : 7; - adjunct-secretaris : 8; - vertaler : 2; - opsteller : 9; - beambte : 15. De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - au parquet fédéral à partir du 21 mai 2002 : - secrétaire en chef : 1; - secrétaire : 7; - secrétaire adjoint : 8; - traducteur : 2; - rédacteur : 9; - employé : 15. L Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - bij het federaal parket vanaf 21 mei 2002 : | - au parquet fédéral à partir du 21 mai 2002 : |
| - hoofdsecretaris : 1; | - secrétaire en chef : 1; |
| - secretaris : 7; | - secrétaire : 7; |
| - adjunct-secretaris : 8; | - secrétaire adjoint : 8; |
| - vertaler : 2; | - traducteur : 2; |
| - opsteller : 9; | - rédacteur : 9; |
| - beambte : 15. | - employé : 15. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
| worden gericht. | |