← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 208
van 19 juli 2001, blz. 24655, Nederlandse tekst, vierde alinea, moet gelezen worden als volgt : «
- administratief agent bij het parket van de procureu - Brussel : 1, vanaf 1 november 2001 (**); - Gent : 1 (**). » "
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 208 van 19 juli 2001, blz. 24655, Nederlandse tekst, vierde alinea, moet gelezen worden als volgt : « - administratief agent bij het parket van de procureu - Brussel : 1, vanaf 1 november 2001 (**); - Gent : 1 (**). » | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge n° 208 du 19 juillet 2001, à la page 24655, texte français, quatrième alinéa, doit se lire comme suit : « - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribuna - Bruxelles : 1, à partir du 1 er novembre 2001 (**); - Gand : 1 (**). » |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 208 van 19 juli 2001, blz. 24655, | Au Moniteur belge n° 208 du 19 juillet 2001, à la page 24655, texte |
Nederlandse tekst, vierde alinea, moet gelezen worden als volgt : | français, quatrième alinéa, doit se lire comme suit : |
« - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings | « - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le |
bij de rechtbank van eerste aanleg te : | tribunal de première instance de : |
- Brussel : 1, vanaf 1 november 2001 (**); | - Bruxelles : 1, à partir du 1er novembre 2001 (**); |
- Gent : 1 (**). » | - Gand : 1 (**). » |