← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie van het vredegerecht van
het zesde kanton Gent : 1, vanaf 1 augustus 2001. De kandidature voor een benoeming in de Rechterlijke
Orde moeten bij een ter post aangetekend schri De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen
van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het zesde kanton Gent : 1, vanaf 1 augustus 2001. De kandidature voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schri De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe de la justice de paix du sixième canton de Gand : 1, à partir du 1 er août 2001. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre re Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het zesde kanton Gent : 1, vanaf 1 augustus 2001. De kandidature voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe de la justice de paix du sixième canton de Gand : 1, à partir du 1er août 2001. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste, à Monsieur le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden | du personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |