← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton
Fontaine-l'Evêque : 1, vanaf 1 september 2001; - adjunct-griffier : - bij het hof van
beroep te Gent : 1, vanaf 1 mei 2001; - bij de rechtban - bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; - opsteller bij
de griffie van het vredegerech(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Fontaine-l'Evêque : 1, vanaf 1 september 2001; - adjunct-griffier : - bij het hof van beroep te Gent : 1, vanaf 1 mei 2001; - bij de rechtban - bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; - opsteller bij de griffie van het vredegerech(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Fontaine-l'Evêque : 1, à partir du 1 er septembre 2001; - greffier adjoint : - à la cour d'appel de Gand : 1, à partir du 1 er m - au tribunal de première instance d'Anvers : 1, à partir du 1 er mai 2001; - au tribu(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Fontaine-l'Evêque | - greffier en chef de la justice de paix du canton de |
: 1, vanaf 1 september 2001; | Fontaine-l'Evêque : 1, à partir du 1er septembre 2001; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij het hof van beroep te Gent : 1, vanaf 1 mei 2001; | - à la cour d'appel de Gand : 1, à partir du 1er mai 2001; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1, vanaf 1 mei | - au tribunal de première instance d'Anvers : 1, à partir du 1er mai |
2001; | 2001; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; | - au tribunal de première instance de Gand : 1; |
- opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Halle : 1; | - rédacteur au greffe de la justice de paix du canton de Hal : 1; |
- beambte bij het parket : | - employé au parquet : |
- van het hof van beroep te Bergen : 1; | - de la cour d'appel de Mons : 1; |
- van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
Nijvel : 1; | Nivelles : 1; |
- van de arbeidsauditeur te Brussel : 1. | - de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressés par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden | Personnel, 3/P/R.O. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |