Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De volgende vacatures, opengevallen voor 2 augustus 2000, zullen worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de inwerkingtredi - substituut-procureur generaal bij het hof van beroep te Luik : 1. In toepassing van artikel 4(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De volgende vacatures, opengevallen voor 2 augustus 2000, zullen worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de inwerkingtredi - substituut-procureur generaal bij het hof van beroep te Luik : 1. In toepassing van artikel 4(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront pourvues selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 modifiant -substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1. En application de l'article (...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
De volgende vacatures, opengevallen voor 2 augustus 2000, zullen Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront pourvues
worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire
Gerechtelijk Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de
inwerkingtreding van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code
betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la
aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem. nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système
d'évaluation pour les magistrats.
- substituut-procureur generaal bij het hof van beroep te Luik : 1. -substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1.
In toepassing van artikel 43bis, § 1 van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 1er de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Duitse taal. justifiant de la connaissance de la langue allemande.
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Franse taal en van de Nederlandse taal. connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise.
Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2000. Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 14 avril 2000.
- rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. - juge au tribunal du travail de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Franse taal en van de Nederlandse taal. connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise.
Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 14
Staatsblad van 10 juni 2000. avril 2000.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet op Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval bij een ter post aangetekend schrijven worden
gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal adressée par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles,
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
worden gericht.
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2000. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre 2000.
Voor deze vakante betrekking van plaatsvervangend raadsheer, hoort de Pour cette place vacante de conseiller suppléant, l'assemblée générale
algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les
Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la
brief, hebben verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à
en honderdveertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature; compter de la publication de cette vacance;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1;
- rechter in de politierechtbank te Brugge : 1; - juge au tribunal de police de Bruges : 1;
- procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines (à
Merchelen (vanaf 20 oktober 2001). partir du 20 octobre 2001).
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef Pour la fonction de chef de corps, mentionnée ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000; général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
: :
- te Antwerpen : 1; - d'Anvers : 1;
- te Marche-en-Famenne : 1; - de Marche-en-Famenne : 1;
- te Bergen : 1; - de Mons : 1;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : - juge suppléant au tribunal de première instance de Liège : 1 (à
1 (vanaf 8 juni 2001). partir du 8 juin 2001).
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre
- plaatsvervangend rchter in de rechtbank van koophandel te Doornik : 2000; - juge suppléant au tribunal de commerce de Tournai : 1.
1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Neerpelt 2000; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Neerpelt : 1.
: 1. Deze vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre
september 2000; 2000;
- plaatsvervangend rchter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Bruxelles :
Brussel : 1. 1.
In toepassing van artikel 43, § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Nederlandse taal en van de Franse taal. connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton 2000; - juge suppléant à la justice de paix du canton de
Sint-Jans-Molenbeek : 1 (vanaf 30 september 2001). Molenbeek-Saint-Jean : 1 (à partir du 30 septembre 2001).
In toepassing van artikel 43, § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Nederlandse taal en van de Franse taal; connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Lennik : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Lennik : 1 (à
1 (vanaf 1 september 2001); partir du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Deinze : 1. - juge suppléant à la justice de paix du canton de Deinze : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton 2000;
Harelbeke : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Harelbeke : 1.
20 oktober 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre 2000;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de Fosses-le-Ville :
Fosses-la-Ville : 1. 1.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekend Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet op Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être
straffe van verval bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste « à
gericht aan « De heer Minister van Justitie, Directoraat-generaal M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O.I., judiciaire, Service du personnel - 3/P/O.J.I., boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één maand na 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la
de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
worden gericht.
- beambte bij het parket van het arbeidshof te Luik : 1; - employé au parquet de la cour du travail de Liège : 1;
- administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal
de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1, vanaf 8 augustus 2001 (*). de première instance de Gand : 1, à partir du 8 août 2001 (*).
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la
Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du
Personeelszaken, 3/P/R.O.II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden Personnel, 3/P/O.J.II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles,
gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. postulent.
(*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de
telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au
van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 grade d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars
maart 1996). 1996).
^